Scielo RSS <![CDATA[Revista Estudos Feministas]]> http://educa.fcc.org.br/rss.php?pid=0104-026X19970001&lang=es vol. 05 num. 01 lang. es <![CDATA[SciELO Logo]]> http://educa.fcc.org.br/img/en/fbpelogp.gif http://educa.fcc.org.br <link>http://educa.fcc.org.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-026x1997000100001&lng=es&nrm=iso&tlng=es</link> <description/> </item> <item> <title><![CDATA[Violencia simbólica: saberes masculinos y representaciones femeninas]]> http://educa.fcc.org.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-026x1997000100002&lng=es&nrm=iso&tlng=es Based on the concept of symbolic violence, this article examines the discourses of a variety of institutions -the Roman Catholic Church, intellectuals and Science - with regard to gender differences. Ali converge on a similar result: different behavior among men and women has been explained on a biological basis, confirming the inferiority of women, particularly in the intellectual sphere. Based on this assumption, the impossibility of reaching common criteria was justified with regard to the exercise of citizenship. This stance gives rise to the male fear of losing predominance In relationships between the genders. Lt also analyzes the reactions of women faced with this situation, particularly in surreptitious ways or through organized movements<hr/>En prenant pour base le concept de violence symbolique, l'article examine les discours de diverses instances- L'Église Catholique, des intellectuels, dela Science - en ce qui concerne les différences entre les genres. Tous ces discours convergent vers une perspective similaire: Les comportements différents des homes et des femmes s' expliqueraient par desquestions biologiques, ce qui sanctionneraitainsi l'infériorité féminine, en particulier dans le domaine intellectuel. En cefondantsurcetle prémisse, ilsjustifient l'impossibilité d'un critèrecommun, en ce ce qui concerne la citoyenneté. Ceife attitude découle dela crainte masculine de perdre la prépondérance dans les relations entre les genres. D'autre part, l'action des femmes, face à ce tableau, est analysé. Ceife action se manifesté sous des forms subrepticesou bien par l'entremise de mouvements organisés. L'importance du Carnaval est souligné.<hr/>Basado en el concepto de violencia simbólica, el artículo examina discursos de diversas instancias -Iglesia Católica, intelectuales, Ciencia- en relación a las diferencias entre los géneros. Todos convergen en una perspectiva semejante: los comportamientos diferentes de hombres y mujeres se explicarían a través de cuestiones biológicas, con lo que la inferioridad femenina estará sellada, particularmente en la esfera intelectual. Teniendo esta premisa como base, se justificaría la imposibilidad de un criterio común para el ejercicio de la ciudadana. De esta actitud se deduce el temor masculino a perder el predominio en las relaciones de género. AI mismo tiempo, se analiza la situación delas mujeres frente a este cuadro, que se manifiesta a través de formas subrepticias o por medio de movimientos organizados <![CDATA[Cambio tecnologico y el trabajo de ias mujeres]]> http://educa.fcc.org.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-026x1997000100003&lng=es&nrm=iso&tlng=es El articulo pretende discutir la relación entre los procesos de innovación tecnológica y el trabajo femenino en 16 empresas chilenas, con base en una investigación II evada a cabo en 1993. El objetivo de ésta, fue verificar hasta qué punto estos procesos estarían abriendo más y mejores oportunidades de empleo para las mujeres o, al contrario, si estarían produciendo nuevas formas de división sexual del trabajo, más segregadoras todavia. Los resultados dela investigación evidencian la importancia dela segmentación ocupacional en términos de género, para explicar la situación de las mujeres en el trabajo e indican la existencia de importantes diferencias entre las empresas industriales y las de servicios. En las primeras, los procesos de innovación tecnológica no parecen haber alterado la segmentación, en el sentido de abrir nuevas oportunidades para la mujer. En las de empresas de servidos se identifican situaciones más favorables<hr/>This article analyzes the relationship between the processes of technological innovation and women's work in sixteen Chilean companies. Based on a survey carried out in 1993. It checks just how far these processes are opening up more and better job opportunities for women, or whether they are merely producing new types of on-the-job gender division that are even more segregatory. The results of this survey highlight the Importance of on-the-job gender segmentation to explain the situation of women in the labor market, and indicate the existence of major differences between industrial and service companies. In the former, the processes of technological innovation seem to have made no difference in terms of wider opportunities for women, while In the service sector, more favorable situations are noted In terms of the possibilities of access to jobs, promotion and training.<hr/>Cet article prétend discuter la relation entre les processus d ' innovation technologiqu e et le travail féminin dans seize entreprises chiliennes à partir d' une recherche réalisée en 1993, dans le but de vérifier jusqu 'à quel point ces processus auraient permis d'ouvrir de plus grandes et de meilleures opportunités d'emploi pour les femmes, ou si, au contraire, iIs auraientengendré de nouvellesformes de division sexuelle du trovai', encore plusségrégatives. Les résultats de la recherche mettent en lumière l'importance de la segmentation occupationnelle de genre, pour expliquer Ia situation des femmes dans le travail et indiquent l'existence de différences significatives entre les entreprises industrielles et de services. Dans le cas des premières, les procedes d ' innovation technologique ne semblent pas avoir modifié cettesegmentation dans je sens de l'ouverture de nouvelles opportunités pour la femme, tandis que dans les entreprises de services il est possible de constater I ' existence de situations plusfavorables <![CDATA[Familia, maternidad y profesión militar]]> http://educa.fcc.org.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-026x1997000100004&lng=es&nrm=iso&tlng=es Within a context of sweeping social transformations at both the social and organizationa Ileveis in the structure of militar' institutions as well as the models for the social participation of women, the Armed Forces of the Western Nations began to admit women from the early 1970s onwards, reflecting a breakaway from historical precedents. This articlefocuseson one of the many analytIcal dimensions prompted bythis issue: relationshipsbetween the family and the military as a profession. it shows that the potential for conflict between two highly demanding institutions affects women in the mil itary In a very particular manner. Having analyzed this problem on the basis of studies carried out in a number of countries, it then focuses on data obtained in 1994 from questionnalres completed by ali women of the Portuguese Armed Forces<hr/>Àpartir du débutdesannées70, en un contexte de profondes transformations sociales- aussi bien au niveau de la structure sociale et organizationnelle des institutions militaires qu'au niveau du modèle de participation sociale des femmes - les Forces Armées des pays occidentaux ont commencé à admettre des femmes dans leurs rangs, ce qui constituait ainsi une rupture avec tous les précédents historiques. Cet article se penche sur une des multiples dimensions d'analyse que ceife problématique suscite: celle des relations entre Ia famille et ia profession militaire. II soutient que l'état de conflit entre deux institutions de tendance "vorace" affecte de façon três particulière lesfemmes militaires. Après avoirétudié le problème, en prenant en compte les résultats d'études provenant de divers pays, rarticle analyse quelques informations obtenues lors d'un sondage réalisé en 1994, dont le questionnaire a été répondu par toutes les femmes militaires en service dans les Forces Militaires Portugaises.<hr/>A partir del inicio de los 70, en un contexto de transformaciones sociales profundas-tanto en términos de la estructura socio-organizativa de las instituciones militares, como del modelo de participación social de las mujeres-, las Fuerzas Armadas de los países occidentales pasaron a admitir mujeres en sus filas, señalando con esto una ruptura frente a todos los precedentes históricos. Este artículo incide sobre una delas múltiples dimensiones de análisis que tal problemática suscita: las relaciones entre familia y profesión militar. En él se sustenta que el conflicto entre las dos instituciones -ambas tendencialmente "voraces"- afecta de manera muy particular a las mujeres militares. Después de ecuacionar el problema, considerando resultados de estudios realizados en diversos países, se analizan algunas Informaciones que se obtuvieron ai aplicar un cuestionario, en 1994, con todas las militares que prestaban servido en las Forzas Armadas portuguesas <![CDATA[Si yo pudiera no ser cajera de supermercado...]]> http://educa.fcc.org.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-026x1997000100005&lng=es&nrm=iso&tlng=es Why would working women "choose" a pinkcollarjob where working conditions and work organization are rigid and difficult? Why, despite ali the changes in the worlds of work, do we still find a high concentration of women segregated in certain professions or jobs? This article seeksto analyzethe processof choosing a pinkcollarjob, that of supermarket cashier in both São Paulo (Brazil) and Quebec (Canada). We focus our analysis along three axes. First, we altempt to understand why working women have chosen to work as supermarket cashiers. Secondly, we discuss the manner in which the employment selection process intervenesinthis"choice". Finally, we examine how in both societlesthe temporal dimensions of work organization restrict the possibilities for professional advancement and limitworking women's investment in their own human capital.<hr/>Pourquoi les travailleuses choisissent un emploi de cor rose oú les conditions et l'organisation du travail sont souvent rigides et pénibles ? Pourquoi, malgré toutes lestransformations dans lesmondesdu travou, la plupartdesfemmesfont encore l'objetd'une ségrégation dans un certain nombre d'emplois ? Cet adiete essaie d'analyser le choix d'un emploi decai rose, celui descaissières de supermarché São Paulo (Brésil)et au Québec (Canada). Nos propos serontdéveloppésautour detroisaxes: d'abord. naus présentons les raisons pour lesquelles, ia travailleuse “choisit” d'être caissière dons un supermarché. Ensuite, naus présentons quelques caractéristiques du processus de sélection des caissières qui peuvent interférer dons ce “choix”. Finalement, naus allons montrer comment Ia dimension temporelle de l'organisation du travail à Ia caisse constitue une des sources de discontinuité et de limite aux possibilites d'avancement professionnel des caissières, dons les deux sociétés<hr/>Porque las trabajadoras escogen un trabajo considerado femenino, donde las condiciones y la organización del trabajo son extremadamente rígidas y difíciles? Por qué, a pesar de todas las transformaciones que estamos viviendo en los mundos del trabajo, todavía encontramos trabajadoras segregadas en un número reducido de profesiones? Este articulo trata de analizar la "opción" por un trabajo rotulado como femenino: cajeras de supermercados en São Paulo (Brasil) y en Québec (Canadá). Focalizamos nuestro análisis en un supermercado. En seguida presentamos algunas características del proceso de selección de las cajeras de los supermercados, que intervienen en esa "opción". Finalmente, mostramos cómo la dimensión temporal de la organización del trabajo limita la vida personal y las tentativas de avance profesional delas cajeras de supermercados en estas dos ciudades <![CDATA[Apresentação]]> http://educa.fcc.org.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-026x1997000100006&lng=es&nrm=iso&tlng=es Why would working women "choose" a pinkcollarjob where working conditions and work organization are rigid and difficult? Why, despite ali the changes in the worlds of work, do we still find a high concentration of women segregated in certain professions or jobs? This article seeksto analyzethe processof choosing a pinkcollarjob, that of supermarket cashier in both São Paulo (Brazil) and Quebec (Canada). We focus our analysis along three axes. First, we altempt to understand why working women have chosen to work as supermarket cashiers. Secondly, we discuss the manner in which the employment selection process intervenesinthis"choice". Finally, we examine how in both societlesthe temporal dimensions of work organization restrict the possibilities for professional advancement and limitworking women's investment in their own human capital.<hr/>Pourquoi les travailleuses choisissent un emploi de cor rose oú les conditions et l'organisation du travail sont souvent rigides et pénibles ? Pourquoi, malgré toutes lestransformations dans lesmondesdu travou, la plupartdesfemmesfont encore l'objetd'une ségrégation dans un certain nombre d'emplois ? Cet adiete essaie d'analyser le choix d'un emploi decai rose, celui descaissières de supermarché São Paulo (Brésil)et au Québec (Canada). Nos propos serontdéveloppésautour detroisaxes: d'abord. naus présentons les raisons pour lesquelles, ia travailleuse “choisit” d'être caissière dons un supermarché. Ensuite, naus présentons quelques caractéristiques du processus de sélection des caissières qui peuvent interférer dons ce “choix”. Finalement, naus allons montrer comment Ia dimension temporelle de l'organisation du travail à Ia caisse constitue une des sources de discontinuité et de limite aux possibilites d'avancement professionnel des caissières, dons les deux sociétés<hr/>Porque las trabajadoras escogen un trabajo considerado femenino, donde las condiciones y la organización del trabajo son extremadamente rígidas y difíciles? Por qué, a pesar de todas las transformaciones que estamos viviendo en los mundos del trabajo, todavía encontramos trabajadoras segregadas en un número reducido de profesiones? Este articulo trata de analizar la "opción" por un trabajo rotulado como femenino: cajeras de supermercados en São Paulo (Brasil) y en Québec (Canadá). Focalizamos nuestro análisis en un supermercado. En seguida presentamos algunas características del proceso de selección de las cajeras de los supermercados, que intervienen en esa "opción". Finalmente, mostramos cómo la dimensión temporal de la organización del trabajo limita la vida personal y las tentativas de avance profesional delas cajeras de supermercados en estas dos ciudades <![CDATA[Características sócio-demográficas da população idosa brasileira]]> http://educa.fcc.org.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-026x1997000100007&lng=es&nrm=iso&tlng=es Why would working women "choose" a pinkcollarjob where working conditions and work organization are rigid and difficult? Why, despite ali the changes in the worlds of work, do we still find a high concentration of women segregated in certain professions or jobs? This article seeksto analyzethe processof choosing a pinkcollarjob, that of supermarket cashier in both São Paulo (Brazil) and Quebec (Canada). We focus our analysis along three axes. First, we altempt to understand why working women have chosen to work as supermarket cashiers. Secondly, we discuss the manner in which the employment selection process intervenesinthis"choice". Finally, we examine how in both societlesthe temporal dimensions of work organization restrict the possibilities for professional advancement and limitworking women's investment in their own human capital.<hr/>Pourquoi les travailleuses choisissent un emploi de cor rose oú les conditions et l'organisation du travail sont souvent rigides et pénibles ? Pourquoi, malgré toutes lestransformations dans lesmondesdu travou, la plupartdesfemmesfont encore l'objetd'une ségrégation dans un certain nombre d'emplois ? Cet adiete essaie d'analyser le choix d'un emploi decai rose, celui descaissières de supermarché São Paulo (Brésil)et au Québec (Canada). Nos propos serontdéveloppésautour detroisaxes: d'abord. naus présentons les raisons pour lesquelles, ia travailleuse “choisit” d'être caissière dons un supermarché. Ensuite, naus présentons quelques caractéristiques du processus de sélection des caissières qui peuvent interférer dons ce “choix”. Finalement, naus allons montrer comment Ia dimension temporelle de l'organisation du travail à Ia caisse constitue une des sources de discontinuité et de limite aux possibilites d'avancement professionnel des caissières, dons les deux sociétés<hr/>Porque las trabajadoras escogen un trabajo considerado femenino, donde las condiciones y la organización del trabajo son extremadamente rígidas y difíciles? Por qué, a pesar de todas las transformaciones que estamos viviendo en los mundos del trabajo, todavía encontramos trabajadoras segregadas en un número reducido de profesiones? Este articulo trata de analizar la "opción" por un trabajo rotulado como femenino: cajeras de supermercados en São Paulo (Brasil) y en Québec (Canadá). Focalizamos nuestro análisis en un supermercado. En seguida presentamos algunas características del proceso de selección de las cajeras de los supermercados, que intervienen en esa "opción". Finalmente, mostramos cómo la dimensión temporal de la organización del trabajo limita la vida personal y las tentativas de avance profesional delas cajeras de supermercados en estas dos ciudades <![CDATA[Envelhecimento e curso da vida]]> http://educa.fcc.org.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-026x1997000100008&lng=es&nrm=iso&tlng=es Why would working women "choose" a pinkcollarjob where working conditions and work organization are rigid and difficult? Why, despite ali the changes in the worlds of work, do we still find a high concentration of women segregated in certain professions or jobs? This article seeksto analyzethe processof choosing a pinkcollarjob, that of supermarket cashier in both São Paulo (Brazil) and Quebec (Canada). We focus our analysis along three axes. First, we altempt to understand why working women have chosen to work as supermarket cashiers. Secondly, we discuss the manner in which the employment selection process intervenesinthis"choice". Finally, we examine how in both societlesthe temporal dimensions of work organization restrict the possibilities for professional advancement and limitworking women's investment in their own human capital.<hr/>Pourquoi les travailleuses choisissent un emploi de cor rose oú les conditions et l'organisation du travail sont souvent rigides et pénibles ? Pourquoi, malgré toutes lestransformations dans lesmondesdu travou, la plupartdesfemmesfont encore l'objetd'une ségrégation dans un certain nombre d'emplois ? Cet adiete essaie d'analyser le choix d'un emploi decai rose, celui descaissières de supermarché São Paulo (Brésil)et au Québec (Canada). Nos propos serontdéveloppésautour detroisaxes: d'abord. naus présentons les raisons pour lesquelles, ia travailleuse “choisit” d'être caissière dons un supermarché. Ensuite, naus présentons quelques caractéristiques du processus de sélection des caissières qui peuvent interférer dons ce “choix”. Finalement, naus allons montrer comment Ia dimension temporelle de l'organisation du travail à Ia caisse constitue une des sources de discontinuité et de limite aux possibilites d'avancement professionnel des caissières, dons les deux sociétés<hr/>Porque las trabajadoras escogen un trabajo considerado femenino, donde las condiciones y la organización del trabajo son extremadamente rígidas y difíciles? Por qué, a pesar de todas las transformaciones que estamos viviendo en los mundos del trabajo, todavía encontramos trabajadoras segregadas en un número reducido de profesiones? Este articulo trata de analizar la "opción" por un trabajo rotulado como femenino: cajeras de supermercados en São Paulo (Brasil) y en Québec (Canadá). Focalizamos nuestro análisis en un supermercado. En seguida presentamos algunas características del proceso de selección de las cajeras de los supermercados, que intervienen en esa "opción". Finalmente, mostramos cómo la dimensión temporal de la organización del trabajo limita la vida personal y las tentativas de avance profesional delas cajeras de supermercados en estas dos ciudades <![CDATA[Palavras e convivência: idosos, hoje]]> http://educa.fcc.org.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-026x1997000100009&lng=es&nrm=iso&tlng=es Why would working women "choose" a pinkcollarjob where working conditions and work organization are rigid and difficult? Why, despite ali the changes in the worlds of work, do we still find a high concentration of women segregated in certain professions or jobs? This article seeksto analyzethe processof choosing a pinkcollarjob, that of supermarket cashier in both São Paulo (Brazil) and Quebec (Canada). We focus our analysis along three axes. First, we altempt to understand why working women have chosen to work as supermarket cashiers. Secondly, we discuss the manner in which the employment selection process intervenesinthis"choice". Finally, we examine how in both societlesthe temporal dimensions of work organization restrict the possibilities for professional advancement and limitworking women's investment in their own human capital.<hr/>Pourquoi les travailleuses choisissent un emploi de cor rose oú les conditions et l'organisation du travail sont souvent rigides et pénibles ? Pourquoi, malgré toutes lestransformations dans lesmondesdu travou, la plupartdesfemmesfont encore l'objetd'une ségrégation dans un certain nombre d'emplois ? Cet adiete essaie d'analyser le choix d'un emploi decai rose, celui descaissières de supermarché São Paulo (Brésil)et au Québec (Canada). Nos propos serontdéveloppésautour detroisaxes: d'abord. naus présentons les raisons pour lesquelles, ia travailleuse “choisit” d'être caissière dons un supermarché. Ensuite, naus présentons quelques caractéristiques du processus de sélection des caissières qui peuvent interférer dons ce “choix”. Finalement, naus allons montrer comment Ia dimension temporelle de l'organisation du travail à Ia caisse constitue une des sources de discontinuité et de limite aux possibilites d'avancement professionnel des caissières, dons les deux sociétés<hr/>Porque las trabajadoras escogen un trabajo considerado femenino, donde las condiciones y la organización del trabajo son extremadamente rígidas y difíciles? Por qué, a pesar de todas las transformaciones que estamos viviendo en los mundos del trabajo, todavía encontramos trabajadoras segregadas en un número reducido de profesiones? Este articulo trata de analizar la "opción" por un trabajo rotulado como femenino: cajeras de supermercados en São Paulo (Brasil) y en Québec (Canadá). Focalizamos nuestro análisis en un supermercado. En seguida presentamos algunas características del proceso de selección de las cajeras de los supermercados, que intervienen en esa "opción". Finalmente, mostramos cómo la dimensión temporal de la organización del trabajo limita la vida personal y las tentativas de avance profesional delas cajeras de supermercados en estas dos ciudades <![CDATA[Densidade da memória, trajetória e projeto de vida]]> http://educa.fcc.org.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-026x1997000100010&lng=es&nrm=iso&tlng=es Why would working women "choose" a pinkcollarjob where working conditions and work organization are rigid and difficult? Why, despite ali the changes in the worlds of work, do we still find a high concentration of women segregated in certain professions or jobs? This article seeksto analyzethe processof choosing a pinkcollarjob, that of supermarket cashier in both São Paulo (Brazil) and Quebec (Canada). We focus our analysis along three axes. First, we altempt to understand why working women have chosen to work as supermarket cashiers. Secondly, we discuss the manner in which the employment selection process intervenesinthis"choice". Finally, we examine how in both societlesthe temporal dimensions of work organization restrict the possibilities for professional advancement and limitworking women's investment in their own human capital.<hr/>Pourquoi les travailleuses choisissent un emploi de cor rose oú les conditions et l'organisation du travail sont souvent rigides et pénibles ? Pourquoi, malgré toutes lestransformations dans lesmondesdu travou, la plupartdesfemmesfont encore l'objetd'une ségrégation dans un certain nombre d'emplois ? Cet adiete essaie d'analyser le choix d'un emploi decai rose, celui descaissières de supermarché São Paulo (Brésil)et au Québec (Canada). Nos propos serontdéveloppésautour detroisaxes: d'abord. naus présentons les raisons pour lesquelles, ia travailleuse “choisit” d'être caissière dons un supermarché. Ensuite, naus présentons quelques caractéristiques du processus de sélection des caissières qui peuvent interférer dons ce “choix”. Finalement, naus allons montrer comment Ia dimension temporelle de l'organisation du travail à Ia caisse constitue une des sources de discontinuité et de limite aux possibilites d'avancement professionnel des caissières, dons les deux sociétés<hr/>Porque las trabajadoras escogen un trabajo considerado femenino, donde las condiciones y la organización del trabajo son extremadamente rígidas y difíciles? Por qué, a pesar de todas las transformaciones que estamos viviendo en los mundos del trabajo, todavía encontramos trabajadoras segregadas en un número reducido de profesiones? Este articulo trata de analizar la "opción" por un trabajo rotulado como femenino: cajeras de supermercados en São Paulo (Brasil) y en Québec (Canadá). Focalizamos nuestro análisis en un supermercado. En seguida presentamos algunas características del proceso de selección de las cajeras de los supermercados, que intervienen en esa "opción". Finalmente, mostramos cómo la dimensión temporal de la organización del trabajo limita la vida personal y las tentativas de avance profesional delas cajeras de supermercados en estas dos ciudades <![CDATA[Histórias de mais de 60 anos]]> http://educa.fcc.org.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-026x1997000100011&lng=es&nrm=iso&tlng=es Why would working women "choose" a pinkcollarjob where working conditions and work organization are rigid and difficult? Why, despite ali the changes in the worlds of work, do we still find a high concentration of women segregated in certain professions or jobs? This article seeksto analyzethe processof choosing a pinkcollarjob, that of supermarket cashier in both São Paulo (Brazil) and Quebec (Canada). We focus our analysis along three axes. First, we altempt to understand why working women have chosen to work as supermarket cashiers. Secondly, we discuss the manner in which the employment selection process intervenesinthis"choice". Finally, we examine how in both societlesthe temporal dimensions of work organization restrict the possibilities for professional advancement and limitworking women's investment in their own human capital.<hr/>Pourquoi les travailleuses choisissent un emploi de cor rose oú les conditions et l'organisation du travail sont souvent rigides et pénibles ? Pourquoi, malgré toutes lestransformations dans lesmondesdu travou, la plupartdesfemmesfont encore l'objetd'une ségrégation dans un certain nombre d'emplois ? Cet adiete essaie d'analyser le choix d'un emploi decai rose, celui descaissières de supermarché São Paulo (Brésil)et au Québec (Canada). Nos propos serontdéveloppésautour detroisaxes: d'abord. naus présentons les raisons pour lesquelles, ia travailleuse “choisit” d'être caissière dons un supermarché. Ensuite, naus présentons quelques caractéristiques du processus de sélection des caissières qui peuvent interférer dons ce “choix”. Finalement, naus allons montrer comment Ia dimension temporelle de l'organisation du travail à Ia caisse constitue une des sources de discontinuité et de limite aux possibilites d'avancement professionnel des caissières, dons les deux sociétés<hr/>Porque las trabajadoras escogen un trabajo considerado femenino, donde las condiciones y la organización del trabajo son extremadamente rígidas y difíciles? Por qué, a pesar de todas las transformaciones que estamos viviendo en los mundos del trabajo, todavía encontramos trabajadoras segregadas en un número reducido de profesiones? Este articulo trata de analizar la "opción" por un trabajo rotulado como femenino: cajeras de supermercados en São Paulo (Brasil) y en Québec (Canadá). Focalizamos nuestro análisis en un supermercado. En seguida presentamos algunas características del proceso de selección de las cajeras de los supermercados, que intervienen en esa "opción". Finalmente, mostramos cómo la dimensión temporal de la organización del trabajo limita la vida personal y las tentativas de avance profesional delas cajeras de supermercados en estas dos ciudades <![CDATA[A vida começa todo dia]]> http://educa.fcc.org.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-026x1997000100012&lng=es&nrm=iso&tlng=es Why would working women "choose" a pinkcollarjob where working conditions and work organization are rigid and difficult? Why, despite ali the changes in the worlds of work, do we still find a high concentration of women segregated in certain professions or jobs? This article seeksto analyzethe processof choosing a pinkcollarjob, that of supermarket cashier in both São Paulo (Brazil) and Quebec (Canada). We focus our analysis along three axes. First, we altempt to understand why working women have chosen to work as supermarket cashiers. Secondly, we discuss the manner in which the employment selection process intervenesinthis"choice". Finally, we examine how in both societlesthe temporal dimensions of work organization restrict the possibilities for professional advancement and limitworking women's investment in their own human capital.<hr/>Pourquoi les travailleuses choisissent un emploi de cor rose oú les conditions et l'organisation du travail sont souvent rigides et pénibles ? Pourquoi, malgré toutes lestransformations dans lesmondesdu travou, la plupartdesfemmesfont encore l'objetd'une ségrégation dans un certain nombre d'emplois ? Cet adiete essaie d'analyser le choix d'un emploi decai rose, celui descaissières de supermarché São Paulo (Brésil)et au Québec (Canada). Nos propos serontdéveloppésautour detroisaxes: d'abord. naus présentons les raisons pour lesquelles, ia travailleuse “choisit” d'être caissière dons un supermarché. Ensuite, naus présentons quelques caractéristiques du processus de sélection des caissières qui peuvent interférer dons ce “choix”. Finalement, naus allons montrer comment Ia dimension temporelle de l'organisation du travail à Ia caisse constitue une des sources de discontinuité et de limite aux possibilites d'avancement professionnel des caissières, dons les deux sociétés<hr/>Porque las trabajadoras escogen un trabajo considerado femenino, donde las condiciones y la organización del trabajo son extremadamente rígidas y difíciles? Por qué, a pesar de todas las transformaciones que estamos viviendo en los mundos del trabajo, todavía encontramos trabajadoras segregadas en un número reducido de profesiones? Este articulo trata de analizar la "opción" por un trabajo rotulado como femenino: cajeras de supermercados en São Paulo (Brasil) y en Québec (Canadá). Focalizamos nuestro análisis en un supermercado. En seguida presentamos algunas características del proceso de selección de las cajeras de los supermercados, que intervienen en esa "opción". Finalmente, mostramos cómo la dimensión temporal de la organización del trabajo limita la vida personal y las tentativas de avance profesional delas cajeras de supermercados en estas dos ciudades <![CDATA[Solidariedade intergeracional e reforma da previdência]]> http://educa.fcc.org.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-026x1997000100013&lng=es&nrm=iso&tlng=es Why would working women "choose" a pinkcollarjob where working conditions and work organization are rigid and difficult? Why, despite ali the changes in the worlds of work, do we still find a high concentration of women segregated in certain professions or jobs? This article seeksto analyzethe processof choosing a pinkcollarjob, that of supermarket cashier in both São Paulo (Brazil) and Quebec (Canada). We focus our analysis along three axes. First, we altempt to understand why working women have chosen to work as supermarket cashiers. Secondly, we discuss the manner in which the employment selection process intervenesinthis"choice". Finally, we examine how in both societlesthe temporal dimensions of work organization restrict the possibilities for professional advancement and limitworking women's investment in their own human capital.<hr/>Pourquoi les travailleuses choisissent un emploi de cor rose oú les conditions et l'organisation du travail sont souvent rigides et pénibles ? Pourquoi, malgré toutes lestransformations dans lesmondesdu travou, la plupartdesfemmesfont encore l'objetd'une ségrégation dans un certain nombre d'emplois ? Cet adiete essaie d'analyser le choix d'un emploi decai rose, celui descaissières de supermarché São Paulo (Brésil)et au Québec (Canada). Nos propos serontdéveloppésautour detroisaxes: d'abord. naus présentons les raisons pour lesquelles, ia travailleuse “choisit” d'être caissière dons un supermarché. Ensuite, naus présentons quelques caractéristiques du processus de sélection des caissières qui peuvent interférer dons ce “choix”. Finalement, naus allons montrer comment Ia dimension temporelle de l'organisation du travail à Ia caisse constitue une des sources de discontinuité et de limite aux possibilites d'avancement professionnel des caissières, dons les deux sociétés<hr/>Porque las trabajadoras escogen un trabajo considerado femenino, donde las condiciones y la organización del trabajo son extremadamente rígidas y difíciles? Por qué, a pesar de todas las transformaciones que estamos viviendo en los mundos del trabajo, todavía encontramos trabajadoras segregadas en un número reducido de profesiones? Este articulo trata de analizar la "opción" por un trabajo rotulado como femenino: cajeras de supermercados en São Paulo (Brasil) y en Québec (Canadá). Focalizamos nuestro análisis en un supermercado. En seguida presentamos algunas características del proceso de selección de las cajeras de los supermercados, que intervienen en esa "opción". Finalmente, mostramos cómo la dimensión temporal de la organización del trabajo limita la vida personal y las tentativas de avance profesional delas cajeras de supermercados en estas dos ciudades <![CDATA[A saudade em festa e a ética da lembrança]]> http://educa.fcc.org.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-026x1997000100014&lng=es&nrm=iso&tlng=es Why would working women "choose" a pinkcollarjob where working conditions and work organization are rigid and difficult? Why, despite ali the changes in the worlds of work, do we still find a high concentration of women segregated in certain professions or jobs? This article seeksto analyzethe processof choosing a pinkcollarjob, that of supermarket cashier in both São Paulo (Brazil) and Quebec (Canada). We focus our analysis along three axes. First, we altempt to understand why working women have chosen to work as supermarket cashiers. Secondly, we discuss the manner in which the employment selection process intervenesinthis"choice". Finally, we examine how in both societlesthe temporal dimensions of work organization restrict the possibilities for professional advancement and limitworking women's investment in their own human capital.<hr/>Pourquoi les travailleuses choisissent un emploi de cor rose oú les conditions et l'organisation du travail sont souvent rigides et pénibles ? Pourquoi, malgré toutes lestransformations dans lesmondesdu travou, la plupartdesfemmesfont encore l'objetd'une ségrégation dans un certain nombre d'emplois ? Cet adiete essaie d'analyser le choix d'un emploi decai rose, celui descaissières de supermarché São Paulo (Brésil)et au Québec (Canada). Nos propos serontdéveloppésautour detroisaxes: d'abord. naus présentons les raisons pour lesquelles, ia travailleuse “choisit” d'être caissière dons un supermarché. Ensuite, naus présentons quelques caractéristiques du processus de sélection des caissières qui peuvent interférer dons ce “choix”. Finalement, naus allons montrer comment Ia dimension temporelle de l'organisation du travail à Ia caisse constitue une des sources de discontinuité et de limite aux possibilites d'avancement professionnel des caissières, dons les deux sociétés<hr/>Porque las trabajadoras escogen un trabajo considerado femenino, donde las condiciones y la organización del trabajo son extremadamente rígidas y difíciles? Por qué, a pesar de todas las transformaciones que estamos viviendo en los mundos del trabajo, todavía encontramos trabajadoras segregadas en un número reducido de profesiones? Este articulo trata de analizar la "opción" por un trabajo rotulado como femenino: cajeras de supermercados en São Paulo (Brasil) y en Québec (Canadá). Focalizamos nuestro análisis en un supermercado. En seguida presentamos algunas características del proceso de selección de las cajeras de los supermercados, que intervienen en esa "opción". Finalmente, mostramos cómo la dimensión temporal de la organización del trabajo limita la vida personal y las tentativas de avance profesional delas cajeras de supermercados en estas dos ciudades <![CDATA[Symbolic violence: male loreand female representatios]]> http://educa.fcc.org.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-026x1997000100015&lng=es&nrm=iso&tlng=es Why would working women "choose" a pinkcollarjob where working conditions and work organization are rigid and difficult? Why, despite ali the changes in the worlds of work, do we still find a high concentration of women segregated in certain professions or jobs? This article seeksto analyzethe processof choosing a pinkcollarjob, that of supermarket cashier in both São Paulo (Brazil) and Quebec (Canada). We focus our analysis along three axes. First, we altempt to understand why working women have chosen to work as supermarket cashiers. Secondly, we discuss the manner in which the employment selection process intervenesinthis"choice". Finally, we examine how in both societlesthe temporal dimensions of work organization restrict the possibilities for professional advancement and limitworking women's investment in their own human capital.<hr/>Pourquoi les travailleuses choisissent un emploi de cor rose oú les conditions et l'organisation du travail sont souvent rigides et pénibles ? Pourquoi, malgré toutes lestransformations dans lesmondesdu travou, la plupartdesfemmesfont encore l'objetd'une ségrégation dans un certain nombre d'emplois ? Cet adiete essaie d'analyser le choix d'un emploi decai rose, celui descaissières de supermarché São Paulo (Brésil)et au Québec (Canada). Nos propos serontdéveloppésautour detroisaxes: d'abord. naus présentons les raisons pour lesquelles, ia travailleuse “choisit” d'être caissière dons un supermarché. Ensuite, naus présentons quelques caractéristiques du processus de sélection des caissières qui peuvent interférer dons ce “choix”. Finalement, naus allons montrer comment Ia dimension temporelle de l'organisation du travail à Ia caisse constitue une des sources de discontinuité et de limite aux possibilites d'avancement professionnel des caissières, dons les deux sociétés<hr/>Porque las trabajadoras escogen un trabajo considerado femenino, donde las condiciones y la organización del trabajo son extremadamente rígidas y difíciles? Por qué, a pesar de todas las transformaciones que estamos viviendo en los mundos del trabajo, todavía encontramos trabajadoras segregadas en un número reducido de profesiones? Este articulo trata de analizar la "opción" por un trabajo rotulado como femenino: cajeras de supermercados en São Paulo (Brasil) y en Québec (Canadá). Focalizamos nuestro análisis en un supermercado. En seguida presentamos algunas características del proceso de selección de las cajeras de los supermercados, que intervienen en esa "opción". Finalmente, mostramos cómo la dimensión temporal de la organización del trabajo limita la vida personal y las tentativas de avance profesional delas cajeras de supermercados en estas dos ciudades <![CDATA[A mulher que eles chamavam de fatal: textos e imagens da misoginia fin-de-siècle]]> http://educa.fcc.org.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-026x1997000100016&lng=es&nrm=iso&tlng=es Why would working women "choose" a pinkcollarjob where working conditions and work organization are rigid and difficult? Why, despite ali the changes in the worlds of work, do we still find a high concentration of women segregated in certain professions or jobs? This article seeksto analyzethe processof choosing a pinkcollarjob, that of supermarket cashier in both São Paulo (Brazil) and Quebec (Canada). We focus our analysis along three axes. First, we altempt to understand why working women have chosen to work as supermarket cashiers. Secondly, we discuss the manner in which the employment selection process intervenesinthis"choice". Finally, we examine how in both societlesthe temporal dimensions of work organization restrict the possibilities for professional advancement and limitworking women's investment in their own human capital.<hr/>Pourquoi les travailleuses choisissent un emploi de cor rose oú les conditions et l'organisation du travail sont souvent rigides et pénibles ? Pourquoi, malgré toutes lestransformations dans lesmondesdu travou, la plupartdesfemmesfont encore l'objetd'une ségrégation dans un certain nombre d'emplois ? Cet adiete essaie d'analyser le choix d'un emploi decai rose, celui descaissières de supermarché São Paulo (Brésil)et au Québec (Canada). Nos propos serontdéveloppésautour detroisaxes: d'abord. naus présentons les raisons pour lesquelles, ia travailleuse “choisit” d'être caissière dons un supermarché. Ensuite, naus présentons quelques caractéristiques du processus de sélection des caissières qui peuvent interférer dons ce “choix”. Finalement, naus allons montrer comment Ia dimension temporelle de l'organisation du travail à Ia caisse constitue une des sources de discontinuité et de limite aux possibilites d'avancement professionnel des caissières, dons les deux sociétés<hr/>Porque las trabajadoras escogen un trabajo considerado femenino, donde las condiciones y la organización del trabajo son extremadamente rígidas y difíciles? Por qué, a pesar de todas las transformaciones que estamos viviendo en los mundos del trabajo, todavía encontramos trabajadoras segregadas en un número reducido de profesiones? Este articulo trata de analizar la "opción" por un trabajo rotulado como femenino: cajeras de supermercados en São Paulo (Brasil) y en Québec (Canadá). Focalizamos nuestro análisis en un supermercado. En seguida presentamos algunas características del proceso de selección de las cajeras de los supermercados, que intervienen en esa "opción". Finalmente, mostramos cómo la dimensión temporal de la organización del trabajo limita la vida personal y las tentativas de avance profesional delas cajeras de supermercados en estas dos ciudades <![CDATA[Terra de pretos; terra de mulheres: terra, mulheres e raça num bairro rural negro]]> http://educa.fcc.org.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-026x1997000100017&lng=es&nrm=iso&tlng=es Why would working women "choose" a pinkcollarjob where working conditions and work organization are rigid and difficult? Why, despite ali the changes in the worlds of work, do we still find a high concentration of women segregated in certain professions or jobs? This article seeksto analyzethe processof choosing a pinkcollarjob, that of supermarket cashier in both São Paulo (Brazil) and Quebec (Canada). We focus our analysis along three axes. First, we altempt to understand why working women have chosen to work as supermarket cashiers. Secondly, we discuss the manner in which the employment selection process intervenesinthis"choice". Finally, we examine how in both societlesthe temporal dimensions of work organization restrict the possibilities for professional advancement and limitworking women's investment in their own human capital.<hr/>Pourquoi les travailleuses choisissent un emploi de cor rose oú les conditions et l'organisation du travail sont souvent rigides et pénibles ? Pourquoi, malgré toutes lestransformations dans lesmondesdu travou, la plupartdesfemmesfont encore l'objetd'une ségrégation dans un certain nombre d'emplois ? Cet adiete essaie d'analyser le choix d'un emploi decai rose, celui descaissières de supermarché São Paulo (Brésil)et au Québec (Canada). Nos propos serontdéveloppésautour detroisaxes: d'abord. naus présentons les raisons pour lesquelles, ia travailleuse “choisit” d'être caissière dons un supermarché. Ensuite, naus présentons quelques caractéristiques du processus de sélection des caissières qui peuvent interférer dons ce “choix”. Finalement, naus allons montrer comment Ia dimension temporelle de l'organisation du travail à Ia caisse constitue une des sources de discontinuité et de limite aux possibilites d'avancement professionnel des caissières, dons les deux sociétés<hr/>Porque las trabajadoras escogen un trabajo considerado femenino, donde las condiciones y la organización del trabajo son extremadamente rígidas y difíciles? Por qué, a pesar de todas las transformaciones que estamos viviendo en los mundos del trabajo, todavía encontramos trabajadoras segregadas en un número reducido de profesiones? Este articulo trata de analizar la "opción" por un trabajo rotulado como femenino: cajeras de supermercados en São Paulo (Brasil) y en Québec (Canadá). Focalizamos nuestro análisis en un supermercado. En seguida presentamos algunas características del proceso de selección de las cajeras de los supermercados, que intervienen en esa "opción". Finalmente, mostramos cómo la dimensión temporal de la organización del trabajo limita la vida personal y las tentativas de avance profesional delas cajeras de supermercados en estas dos ciudades <![CDATA[Vichy et i'éternel féminin:contribution à une sociologie politique de l'ordre des corps]]> http://educa.fcc.org.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-026x1997000100018&lng=es&nrm=iso&tlng=es Why would working women "choose" a pinkcollarjob where working conditions and work organization are rigid and difficult? Why, despite ali the changes in the worlds of work, do we still find a high concentration of women segregated in certain professions or jobs? This article seeksto analyzethe processof choosing a pinkcollarjob, that of supermarket cashier in both São Paulo (Brazil) and Quebec (Canada). We focus our analysis along three axes. First, we altempt to understand why working women have chosen to work as supermarket cashiers. Secondly, we discuss the manner in which the employment selection process intervenesinthis"choice". Finally, we examine how in both societlesthe temporal dimensions of work organization restrict the possibilities for professional advancement and limitworking women's investment in their own human capital.<hr/>Pourquoi les travailleuses choisissent un emploi de cor rose oú les conditions et l'organisation du travail sont souvent rigides et pénibles ? Pourquoi, malgré toutes lestransformations dans lesmondesdu travou, la plupartdesfemmesfont encore l'objetd'une ségrégation dans un certain nombre d'emplois ? Cet adiete essaie d'analyser le choix d'un emploi decai rose, celui descaissières de supermarché São Paulo (Brésil)et au Québec (Canada). Nos propos serontdéveloppésautour detroisaxes: d'abord. naus présentons les raisons pour lesquelles, ia travailleuse “choisit” d'être caissière dons un supermarché. Ensuite, naus présentons quelques caractéristiques du processus de sélection des caissières qui peuvent interférer dons ce “choix”. Finalement, naus allons montrer comment Ia dimension temporelle de l'organisation du travail à Ia caisse constitue une des sources de discontinuité et de limite aux possibilites d'avancement professionnel des caissières, dons les deux sociétés<hr/>Porque las trabajadoras escogen un trabajo considerado femenino, donde las condiciones y la organización del trabajo son extremadamente rígidas y difíciles? Por qué, a pesar de todas las transformaciones que estamos viviendo en los mundos del trabajo, todavía encontramos trabajadoras segregadas en un número reducido de profesiones? Este articulo trata de analizar la "opción" por un trabajo rotulado como femenino: cajeras de supermercados en São Paulo (Brasil) y en Québec (Canadá). Focalizamos nuestro análisis en un supermercado. En seguida presentamos algunas características del proceso de selección de las cajeras de los supermercados, que intervienen en esa "opción". Finalmente, mostramos cómo la dimensión temporal de la organización del trabajo limita la vida personal y las tentativas de avance profesional delas cajeras de supermercados en estas dos ciudades <![CDATA[Carismáticos e pentecostais: adesão religiosa na esfera familiar]]> http://educa.fcc.org.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-026x1997000100019&lng=es&nrm=iso&tlng=es Why would working women "choose" a pinkcollarjob where working conditions and work organization are rigid and difficult? Why, despite ali the changes in the worlds of work, do we still find a high concentration of women segregated in certain professions or jobs? This article seeksto analyzethe processof choosing a pinkcollarjob, that of supermarket cashier in both São Paulo (Brazil) and Quebec (Canada). We focus our analysis along three axes. First, we altempt to understand why working women have chosen to work as supermarket cashiers. Secondly, we discuss the manner in which the employment selection process intervenesinthis"choice". Finally, we examine how in both societlesthe temporal dimensions of work organization restrict the possibilities for professional advancement and limitworking women's investment in their own human capital.<hr/>Pourquoi les travailleuses choisissent un emploi de cor rose oú les conditions et l'organisation du travail sont souvent rigides et pénibles ? Pourquoi, malgré toutes lestransformations dans lesmondesdu travou, la plupartdesfemmesfont encore l'objetd'une ségrégation dans un certain nombre d'emplois ? Cet adiete essaie d'analyser le choix d'un emploi decai rose, celui descaissières de supermarché São Paulo (Brésil)et au Québec (Canada). Nos propos serontdéveloppésautour detroisaxes: d'abord. naus présentons les raisons pour lesquelles, ia travailleuse “choisit” d'être caissière dons un supermarché. Ensuite, naus présentons quelques caractéristiques du processus de sélection des caissières qui peuvent interférer dons ce “choix”. Finalement, naus allons montrer comment Ia dimension temporelle de l'organisation du travail à Ia caisse constitue une des sources de discontinuité et de limite aux possibilites d'avancement professionnel des caissières, dons les deux sociétés<hr/>Porque las trabajadoras escogen un trabajo considerado femenino, donde las condiciones y la organización del trabajo son extremadamente rígidas y difíciles? Por qué, a pesar de todas las transformaciones que estamos viviendo en los mundos del trabajo, todavía encontramos trabajadoras segregadas en un número reducido de profesiones? Este articulo trata de analizar la "opción" por un trabajo rotulado como femenino: cajeras de supermercados en São Paulo (Brasil) y en Québec (Canadá). Focalizamos nuestro análisis en un supermercado. En seguida presentamos algunas características del proceso de selección de las cajeras de los supermercados, que intervienen en esa "opción". Finalmente, mostramos cómo la dimensión temporal de la organización del trabajo limita la vida personal y las tentativas de avance profesional delas cajeras de supermercados en estas dos ciudades <![CDATA[O sexo e as roupas: a evolução do traje moderno]]> http://educa.fcc.org.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-026x1997000100020&lng=es&nrm=iso&tlng=es Why would working women "choose" a pinkcollarjob where working conditions and work organization are rigid and difficult? Why, despite ali the changes in the worlds of work, do we still find a high concentration of women segregated in certain professions or jobs? This article seeksto analyzethe processof choosing a pinkcollarjob, that of supermarket cashier in both São Paulo (Brazil) and Quebec (Canada). We focus our analysis along three axes. First, we altempt to understand why working women have chosen to work as supermarket cashiers. Secondly, we discuss the manner in which the employment selection process intervenesinthis"choice". Finally, we examine how in both societlesthe temporal dimensions of work organization restrict the possibilities for professional advancement and limitworking women's investment in their own human capital.<hr/>Pourquoi les travailleuses choisissent un emploi de cor rose oú les conditions et l'organisation du travail sont souvent rigides et pénibles ? Pourquoi, malgré toutes lestransformations dans lesmondesdu travou, la plupartdesfemmesfont encore l'objetd'une ségrégation dans un certain nombre d'emplois ? Cet adiete essaie d'analyser le choix d'un emploi decai rose, celui descaissières de supermarché São Paulo (Brésil)et au Québec (Canada). Nos propos serontdéveloppésautour detroisaxes: d'abord. naus présentons les raisons pour lesquelles, ia travailleuse “choisit” d'être caissière dons un supermarché. Ensuite, naus présentons quelques caractéristiques du processus de sélection des caissières qui peuvent interférer dons ce “choix”. Finalement, naus allons montrer comment Ia dimension temporelle de l'organisation du travail à Ia caisse constitue une des sources de discontinuité et de limite aux possibilites d'avancement professionnel des caissières, dons les deux sociétés<hr/>Porque las trabajadoras escogen un trabajo considerado femenino, donde las condiciones y la organización del trabajo son extremadamente rígidas y difíciles? Por qué, a pesar de todas las transformaciones que estamos viviendo en los mundos del trabajo, todavía encontramos trabajadoras segregadas en un número reducido de profesiones? Este articulo trata de analizar la "opción" por un trabajo rotulado como femenino: cajeras de supermercados en São Paulo (Brasil) y en Québec (Canadá). Focalizamos nuestro análisis en un supermercado. En seguida presentamos algunas características del proceso de selección de las cajeras de los supermercados, que intervienen en esa "opción". Finalmente, mostramos cómo la dimensión temporal de la organización del trabajo limita la vida personal y las tentativas de avance profesional delas cajeras de supermercados en estas dos ciudades <![CDATA[Toda mulher é meio Leila Diniz]]> http://educa.fcc.org.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-026x1997000100021&lng=es&nrm=iso&tlng=es Why would working women "choose" a pinkcollarjob where working conditions and work organization are rigid and difficult? Why, despite ali the changes in the worlds of work, do we still find a high concentration of women segregated in certain professions or jobs? This article seeksto analyzethe processof choosing a pinkcollarjob, that of supermarket cashier in both São Paulo (Brazil) and Quebec (Canada). We focus our analysis along three axes. First, we altempt to understand why working women have chosen to work as supermarket cashiers. Secondly, we discuss the manner in which the employment selection process intervenesinthis"choice". Finally, we examine how in both societlesthe temporal dimensions of work organization restrict the possibilities for professional advancement and limitworking women's investment in their own human capital.<hr/>Pourquoi les travailleuses choisissent un emploi de cor rose oú les conditions et l'organisation du travail sont souvent rigides et pénibles ? Pourquoi, malgré toutes lestransformations dans lesmondesdu travou, la plupartdesfemmesfont encore l'objetd'une ségrégation dans un certain nombre d'emplois ? Cet adiete essaie d'analyser le choix d'un emploi decai rose, celui descaissières de supermarché São Paulo (Brésil)et au Québec (Canada). Nos propos serontdéveloppésautour detroisaxes: d'abord. naus présentons les raisons pour lesquelles, ia travailleuse “choisit” d'être caissière dons un supermarché. Ensuite, naus présentons quelques caractéristiques du processus de sélection des caissières qui peuvent interférer dons ce “choix”. Finalement, naus allons montrer comment Ia dimension temporelle de l'organisation du travail à Ia caisse constitue une des sources de discontinuité et de limite aux possibilites d'avancement professionnel des caissières, dons les deux sociétés<hr/>Porque las trabajadoras escogen un trabajo considerado femenino, donde las condiciones y la organización del trabajo son extremadamente rígidas y difíciles? Por qué, a pesar de todas las transformaciones que estamos viviendo en los mundos del trabajo, todavía encontramos trabajadoras segregadas en un número reducido de profesiones? Este articulo trata de analizar la "opción" por un trabajo rotulado como femenino: cajeras de supermercados en São Paulo (Brasil) y en Québec (Canadá). Focalizamos nuestro análisis en un supermercado. En seguida presentamos algunas características del proceso de selección de las cajeras de los supermercados, que intervienen en esa "opción". Finalmente, mostramos cómo la dimensión temporal de la organización del trabajo limita la vida personal y las tentativas de avance profesional delas cajeras de supermercados en estas dos ciudades <![CDATA[Femmes et cultes de possessionau Brésil]]> http://educa.fcc.org.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-026x1997000100022&lng=es&nrm=iso&tlng=es Why would working women "choose" a pinkcollarjob where working conditions and work organization are rigid and difficult? Why, despite ali the changes in the worlds of work, do we still find a high concentration of women segregated in certain professions or jobs? This article seeksto analyzethe processof choosing a pinkcollarjob, that of supermarket cashier in both São Paulo (Brazil) and Quebec (Canada). We focus our analysis along three axes. First, we altempt to understand why working women have chosen to work as supermarket cashiers. Secondly, we discuss the manner in which the employment selection process intervenesinthis"choice". Finally, we examine how in both societlesthe temporal dimensions of work organization restrict the possibilities for professional advancement and limitworking women's investment in their own human capital.<hr/>Pourquoi les travailleuses choisissent un emploi de cor rose oú les conditions et l'organisation du travail sont souvent rigides et pénibles ? Pourquoi, malgré toutes lestransformations dans lesmondesdu travou, la plupartdesfemmesfont encore l'objetd'une ségrégation dans un certain nombre d'emplois ? Cet adiete essaie d'analyser le choix d'un emploi decai rose, celui descaissières de supermarché São Paulo (Brésil)et au Québec (Canada). Nos propos serontdéveloppésautour detroisaxes: d'abord. naus présentons les raisons pour lesquelles, ia travailleuse “choisit” d'être caissière dons un supermarché. Ensuite, naus présentons quelques caractéristiques du processus de sélection des caissières qui peuvent interférer dons ce “choix”. Finalement, naus allons montrer comment Ia dimension temporelle de l'organisation du travail à Ia caisse constitue une des sources de discontinuité et de limite aux possibilites d'avancement professionnel des caissières, dons les deux sociétés<hr/>Porque las trabajadoras escogen un trabajo considerado femenino, donde las condiciones y la organización del trabajo son extremadamente rígidas y difíciles? Por qué, a pesar de todas las transformaciones que estamos viviendo en los mundos del trabajo, todavía encontramos trabajadoras segregadas en un número reducido de profesiones? Este articulo trata de analizar la "opción" por un trabajo rotulado como femenino: cajeras de supermercados en São Paulo (Brasil) y en Québec (Canadá). Focalizamos nuestro análisis en un supermercado. En seguida presentamos algunas características del proceso de selección de las cajeras de los supermercados, que intervienen en esa "opción". Finalmente, mostramos cómo la dimensión temporal de la organización del trabajo limita la vida personal y las tentativas de avance profesional delas cajeras de supermercados en estas dos ciudades