Servicios Personalizados
Revista
Articulo
Compartir
Revista Brasileira de Educação Médica
versión impresa ISSN 0100-5502versión On-line ISSN 1981-5271
Resumen
LUCENA, Michelle Reis de; SILVA, Adriane Aparecida Tupinambás y TOLEDO JR., Antonio. Tradução e adaptação transcultural de instrumento para avaliação do profissionalismo entre médicos. Rev. Bras. Educ. Med. [online]. 2023, vol.47, n.1, e005. Epub 07-Mar-2023. ISSN 1981-5271. https://doi.org/10.1590/1981-5271v47.1-20220135.
Introdução:
A discussão sobre profissionalismo médico é relativamente recente e o tema tem se tornado cada vez mais frequente em publicações sobre educação médica. Trata-se de conceito complexo, pois, como uma competência, envolve um conjunto de atributos, conhecimentos, habilidades e comportamentos que são influenciados pelos contextos político e sociocultural. Várias estratégias foram propostas para sua avaliação, mas não se identificou na literatura nenhum instrumento específico validado para o Brasil.
Objetivo:
Este estudo teve como objetivo realizar a tradução e adaptação transcultural de um questionário para avaliação de profissionalismo médico.
Método:
Realizaram-se a tradução e a adaptação transcultural do The Penn State College of Medicine Professionalism Questionnaire. A confiabilidade e a consistência interna foram avaliadas pelo alfa de Cronbach.
Resultado:
A tradução e a adaptação transcultural resultaram em questionário com 37 itens com boa validade semântica, idiomática, experiencial e conceitual. O alfa de Cronbach (0,886) mostrou alta confiabilidade.
Conclusão:
A versão final do instrumento mostrou boa validade, consistência interna e confiabilidade. Ele pode ser utilizado tanto na educação continuada de profissionais já formados como na educação médica, como ferramenta de reflexão e avaliação.
Palabras clave : Educação Médica; Medicina; Profissionalismo; Tradução.