SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.32 número72“ME HICE INVESTIGADOR ANTES DE QUE ME HAGAS TRANS”: (RE) EXISTENCIAS EN EL CAMPO CIENTÍFICO¡¿POR UNA ESTÉTICA DE EXISTENCIA QUEER?! INTUICIONES, DISENTO Y EDUCACIÓN índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados

Revista

Articulo

Compartir


Revista da FAEEBA: Educação e Contemporaneidade

versión impresa ISSN 0104-7043versión On-line ISSN 2358-0194

Resumen

CORADINI, Fábio dos Santos  y  SANTOS, Edméa Oliveira dos. ETHNO(QUEER)HIPERGRAPHY: TRANS AUTHORS ON INSTAGRAM. Revista da FAEEBA: Educação e Contemporaneidade [online]. 2023, vol.32, n.72, pp.235-249.  Epub 06-Mayo-2024. ISSN 2358-0194.  https://doi.org/10.21879/faeeba2358-0194.2023.v32.n72.p235-249.

The present article aims to understand how the authorships of trans/transvestite researchers were forged on Instagram, from an online ethno(queer)hypergraphy, a notion derived from the master’s thesis of one of the its authors. The respective study, with support in the theoretical framework of Queer Studies and approach from cyberculture and research-training, dialogues with the questions about authorship and hyperwriting of the self, analyzing the “being and being” in the network. The experience of ethno(queer)hypergraphy allowed the analysis about a multiple language provided by the convergence of media on Instagram. We started from the dialogue with trans researchers, who inhabit and do not inhabit the academic space, aiming to unravel a vast body of scientific productions that operate in network and with authorship. Therefore, by understanding the importance of trans authorship for the intellectual field, we advance to issues that enter the field of university teaching, of doing politics and the effectiveness of trans epistemology as a field of knowledge production.

Palabras clave : Cyberculture; LGBTQIA+; Trans/ Transvestite; Authorship; Queer Studies.

        · resumen en Español | Portugués     · texto en Portugués     · Portugués ( pdf )