SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.28 issue2Human Rights and Vulnerabilities AffectedHomelessness: Bodily Experiences for Thinking Gender in Bogotá (Colombia) author indexsubject indexarticles search
Home Pagealphabetic serial listing  

Services on Demand

Journal

Article

Share


Revista Estudos Feministas

Print version ISSN 0104-026XOn-line version ISSN 1806-9584

Abstract

ALOS, Anselmo Peres. Translating the Queer: A Feasible Option?. Rev. Estud. Fem. [online]. 2020, vol.28, n.2, e60099.  Epub May 01, 2020. ISSN 1806-9584.  https://doi.org/10.1590/1806-9584-2020v28n260099.

The aim of this essay is to discuss how (if possible) we should translate the idea of ‘queer’ (as in ‘queer theory’ from English to Portuguese. Our interest is not simply to translate the word ‘queer’, but to discuss what could be gained or loss in the process of translation and adaptation of queer theory from Anglophone to Lusophone contexts, in terms of the articulation of the theory in cultural analysis and literary criticism outside the Anglophone contexts.

Keywords : Queer theory; Translation Studies; Gender; Sexuality.

        · abstract in Portuguese     · text in Portuguese     · Portuguese ( pdf )