SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.37Memória, identidade e docência: recordações-referência de professores iniciantes na educação superiorFios de memórias... Sobre possibilidades de escritas de si e invenção de mundos... índice de autoresíndice de assuntospesquisa de artigos
Home Pagelista alfabética de periódicos  

Serviços Personalizados

Journal

Artigo

Compartilhar


Educar em Revista

versão impressa ISSN 0104-4060versão On-line ISSN 1984-0411

Resumo

STARLING, Cláudia; CONTI, Keli Cristina  e  NUNES, Célia. “How do I go to research alone?” The insert process in post-graduation evidenced in narratives of a teacher. Educ. Rev. [online]. 2021, vol.37, e75623.  Epub 08-Abr-2021. ISSN 1984-0411.  https://doi.org/10.1590/0104-4060.75623.

This work is the result of an investigation that aims to understand the processes of insertion of teachers in higher education in federal universities, in a longitudinal perspective. In this (self) biographical article, we analyze the insertion processes of a teacher, based on her narratives, during the first years of the profession, from 2016 to 2020. The interpretive look of these reports falls to how, in each written narrative, the lived experiences are being remembered, in a “coming and going” of temporality. We emphasize the reflection on the insertion in teaching and post-graduation, specifically in research and guidance activities. The results showed tensions in relation to the complexity of professional practice in the university context. The (re) told story of the transition period in the probationary stage brings elements that mark the process of teacher identity constitution, and reinforces the perception about how interactive processes are propellers of new possibilities of performance and insertion of teachers in graduate school.

Palavras-chave : (Self) biographical research; Self narratives; Dimension of temporality; Teaching and academic formation.

        · resumo em Português | Francês     · texto em Português | Francês     · Português ( pdf ) | Francês ( pdf )