SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.26 número50Formação de audiodescritores consultores: inclusão e acessibilidade de ponta a pontaA política de educação especial do governo FHC (1995-2003): uma opção pela integração índice de autoresíndice de assuntospesquisa de artigos
Home Pagelista alfabética de periódicos  

Serviços Personalizados

Journal

Artigo

Compartilhar


Revista da FAEEBA: Educação e Contemporaneidade

versão impressa ISSN 0104-7043

Resumo

ABUD, Janaína Vieira Taillade  e  MASCARENHAS, Renata de Oliveira. Audiodescripción de los sentimientos de los personajes en la película Un amigo inesperado. Revista da FAEEBA: Educação e Contemporaneidade [online]. 2017, vol.26, n.50, pp.171-190. ISSN 0104-7043.  https://doi.org/10.21879/faeeba2358-0194.v26.n50.171190.

Este artículo presenta parte de los resultados del proyecto CAD_TV (PosLA/ UECE/BFP/FUNCAP) que, por medio de un estudio basado en corpus, describió las estrategias de traducción de guiones de audiodescripción (AD) de programas exhibidos en la televisión brasileña. La presente investigación objetiva analizar las estrategias discursivas utilizadas en el guión de AD de Un amigo inesperado (2006) para recrear los sentimientos de los personajes. Para ello, las siguientes etapas fueron realizadas: (1) grabación del programa junto a la emisora; (2) transcripción de la AD en software específico; (3) etiquetado del guión de AD; (4) revisión de las etiquetas; (5) identificación de las recurrencias narrativo-discursivas; (6) descripción y análisis de las recurrencias más significativas; y (7) comparación de las estrategias discursivas de las inserciones de AD con las imágenes de la película. Han sido consideradas solamente las etiquetas referentes a la clasificación de las emociones de los personajes, estado emocional, estado mental y expresión facial. El análisis ha evidenciado un paralelismo entre signos visuales de la obra y signos verbales del guión de AD. En el nivel gramatical-discursivo, se ha percibido una tendencia a la inversión de términos de la oración, estrategia que ha atribuido destaque a las informaciones relativas a los sentimientos.

Palavras-chave : Traducción Audiovisual Accesible; Audiodescripción; Lingüística de Corpus; Narratología Fílmica.

        · resumo em Português | Inglês     · texto em Português     · Português ( pdf )