SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.23Discriminación y violencia homofóbica en el sistema escolar: estrategias de prevención, manejo y combateFORMACIÓN DOCENTE Y LA TEMÁTICA ÉTNICO-RACIAL EN LA REVISTA BRASILEIRA DE EDUCAÇÃO DE LA ANPED (1995-2015) índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados

Revista

Articulo

Compartir


Revista Brasileira de Educação

versión impresa ISSN 1413-2478versión On-line ISSN 1809-449X

Resumen

CORAZZA, SANDRA MARA. INVENTARIO DE PROCEDIMIENTOS DIDÁCTICOS DE TRADUCCIÓN: TEORÍA, PRÁCTICA Y MÉTODO DE INVESTIGACIÓN. Rev. Bras. Educ. [online]. 2018, vol.23, e230032.  Epub 07-Jun-2018. ISSN 1809-449X.  https://doi.org/10.1590/s1413-24782018230032.

Desde la filosofía de la diferencia en educación, el texto defiende la siguiente tesis, como hecho: el profesor crea teoría, práctica y método porque, al educar, traduciendo, no tiene como no crearlos. O, escrito de otro modo: al traducir la ciencia, el arte y la filosofía, de modo curricular y didáctico, el profesor tiene, necesariamente, ideas creadoras. Para demostrar esa facticidad, recurre al Guion para inventariar procedimientos de traducción en un aula, respondidos por becarios e investigadores participantes del núcleo Universidade Estadual do Oeste do Paraná (Toledo, PR), integrantes del proyecto Escrileituras: un modo de leer-escribir en medio a la vida, desarrollado del 2011 al 2014, con el apoyo del programa Observatório da Educação/Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior. Realizando el análisis empírico de ese Guion, discute las interrelaciones entre teoría, práctica y método, que indican direcciones a seguir en futuras clases e investigaciones, por su valor heurístico en la formación del profesor-investigador.

Palabras clave : escrileituras; didáctica; teoría; práctica; método.

        · resumen en Portugués | Inglés     · texto en Portugués | Inglés     · Inglés ( pdf ) | Portugués ( pdf )