SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.18 número04A desconstrução do conceito de deficiência mental e a construção do conceito de incapacidade intelectual: de uma perspectiva estática a uma perspectiva dinâmica da funcionalidadeInteração de um aluno com paralisia cerebral com colegas de classe durante atividades lúdicas índice de autoresíndice de materiabúsqueda de artículos
Home Pagelista alfabética de revistas  

Servicios Personalizados

Revista

Articulo

Compartir


Revista Brasileira de Educação Especial

versión impresa ISSN 1413-6538

Resumen

SOFIATO, Cássia Geciauskas  y  REILY, Lucia. Justaposições: o primeiro dicionário brasileiro de língua de sinais e a obra francesa que serviu de matriz. Rev. bras. educ. espec. [online]. 2012, vol.18, n.04, pp.569-586. ISSN 1413-6538.

This documentary study aimed to investigate the 1875 publication of the "Iconografia dos Signaes dos Surdos-Mudos", the first sign language dictionary in Brazil. The author was Flausino José da Costa Gama, who had been a student of the Imperial Instituto dos Surdos-Mudos in Rio de Janeiro. Flausino's publication was analyzed in light of an earlier work, that Flausino reproduced in full, by Pierre Pélissier, a French deaf man. Understanding how the publication of this dictionary came about required historical contextualization of the history of education of the deaf, and research of the expansion of lythographic production processes in the second half of the twentieth-century. Both works were analyzed as to general aspect, how the lexical indexation was done, verification of the signs that have endured (38 in 382), translation errors from French to Portuguese and what these entries tell us about the underlying moral and religious precepts behind the education of the deaf at the time. The conclusion underlines the importance of the initiative of propagating Brazilian sign language and the first attempt at registering it one hundred and thirty seven years ago.

Palabras clave : Deafness; History of Special Education; Sign Language.

        · resumen en Portugués     · texto en Portugués     · Portugués ( pdf )