SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.20 número4A QUESTÃO DA FORMAÇÃO A PARTIR DE ‘PROUST E OS SIGNOS’ - O ACASO DO ENCONTRO E A NECESSIDADE DO PENSAMENTOCATEGORIAS DE NARRATIVAS: PRINCIPAIS USOS EM PESQUISAS E FORMAÇÃO DE PEDAGOGAS índice de autoresíndice de assuntospesquisa de artigos
Home Pagelista alfabética de periódicos  

Serviços Personalizados

Journal

Artigo

Compartilhar


ETD Educação Temática Digital

versão On-line ISSN 1676-2592

Resumo

CAMPOS, Maria Idalina Krause de; OLEGARIO, Fabiane  e  CORAZZA, Sandra Mara. TRANSLATING READING-WRITINGS: EMPIRICAL REINVENTION OF THE FILE. ETD - Educ. Temat. Digit. [online]. 2018, vol.20, n.4, pp.963-978. ISSN 1676-2592.  https://doi.org/10.20396/etd.v20i4.8649842.

This paper attempts to think about the file as a thought plan that is open to translating actions in education. It regards the translation of a source text crossed by flow-movements as via of reading-writings that promote the empirical reinvention of data and become an affirming potency in the field of education. In this process, the translator-educator is taken by an intensive force that makes the existent vary, thus producing new imaginative connections that intersect and are updated in experimental actions crossed by philosophical, scientific, artistic and literary elements. Such encounter enables affirmative teaching practices, once the translator-educators are not bound to reproduce the original knowledges, as they attribute new and multiple meanings to the source text while translating, thus expressing and constructing new realities articulated with a poetics of writing. Hence, the knowledge contained in a certain file becomes a possibility of invention and fiction, as it is a generative and didactical support for new knowledges daily experienced in contemporary teaching and education.

Palavras-chave : Reading-writings; Education; Translation; File.

        · resumo em Português | Espanhol     · texto em Português     · Português ( pdf )