SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.21 número4VOZES DO VALE DO SILÍCIO EXPÕEM A POLARIZAÇÃO DO CONHECIMENTO NA ERA DA INFORMAÇÃOUMA LEITURA DE PAULO FREIRE CONSTRUTIVISMO E DRAMATIZAÇÃO ENQUANTO MÉTODO índice de autoresíndice de assuntospesquisa de artigos
Home Pagelista alfabética de periódicos  

Serviços Personalizados

Journal

Artigo

Compartilhar


ETD Educação Temática Digital

versão On-line ISSN 1676-2592

Resumo

KASPER, Kátia Maria; LIMA, Andre Pietsch  e  TOFFOLI, Gabriela de Sousa. HETEROTOPIAS. ETD - Educ. Temat. Digit. [online]. 2019, vol.21, n.4, pp.1013-1025.  Epub 29-Abr-2021. ISSN 1676-2592.  https://doi.org/10.20396/etd.v21i4.8652679.

Barthes (2006) invites us to think the text of bliss as that which leads the reader to a state of loss, discomfort, unsettles the reader’s historical, cultural, psychological assumptions, the consistency of his tastes, values, memories - brings to a crises his relation with language. The text of pleasure, on the other hand, contents, fills, grants euphoria, comes from culture and does not break with it - it is linked to a comfortable practice of reading. In between these regimes of writing and reading, the Text (Barthes, 2004) constructs itself, spinning on the pleasures of language, describing a courtyard for the university, scribbling with lines that pass through the place. With duties and obligations amidst zigzag bicycles. Motors. In between spans. Orders. Arms that sway. It scribbles with interstitial spaces and times of heterotopias (FOUCAULT, 2013) delimited by an open rectangle, the courtyard. It plots othe>r places: security cameras recording the flow of time while lines carry flowers, sweep the ground, float with red balloons, glide birds, protest and judge with the people. Not even inactual dogs - coming from the packs of hounds in Kafka (2002) -, among banners and posters, escaped from the scribbled.

Palavras-chave : Scripture; Style; Experimentation; Biograph; Difference.

        · resumo em Português | Espanhol     · texto em Português     · Português ( pdf )