SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.47 número2ECG Tutor: desenvolvimento e avaliação de um sistema tutor inteligente gamificado para ensino de eletrocardiogramaAnálise de variáveis com potencial discriminante para classificação de escolas médicas índice de autoresíndice de assuntospesquisa de artigos
Home Pagelista alfabética de periódicos  

Serviços Personalizados

Journal

Artigo

Compartilhar


Revista Brasileira de Educação Médica

versão impressa ISSN 0100-5502versão On-line ISSN 1981-5271

Resumo

MENDONCA, Patrícia Travassos Karam de Arruda; LAPENDA, Izadora Lorenza Cavalcanti de Morais; PAIVA, Vitória Farias  e  SOUZA, Edvaldo da Silva. Tradução, adaptação transcultural e validação de escala que avalia o profissionalismo interprofissional. Rev. Bras. Educ. Med. [online]. 2023, vol.47, n.2, e066.  Epub 05-Jul-2023. ISSN 1981-5271.  https://doi.org/10.1590/1981-5271v47.2-2022-0184.

Introdução:

Nas últimas décadas, a educação interprofissional vem ganhando cada vez mais visibilidade na área da saúde, a partir do reconhecimento de que essa abordagem é capaz de melhorar a qualidade da assistência à saúde e contribuir para a qualificação dos profissionais de saúde e a formação dos estudantes de diversas graduações. No entanto, no Brasil, ainda são escassas as experiências, bem como as publicações relativas ao tema.

Objetivo:

Este estudo teve como objetivo apresentar os procedimentos e a análise estatística relacionados às etapas de tradução e adaptação transcultural da Interprofessional Professionalism Assessment (IPA), ferramenta observacional, publicada em 2018, elaborada na língua inglesa, capaz de mensurar o profissionalismo interprofissional entre estudantes e profissionais da saúde, no contexto do cuidado centrado no paciente.

Método:

O estudo transcorreu na Faculdade Pernambucana de Saúde,,no período de julho de 2020 a outubro de 2021. A amostra foi composta por três tradutores, cinco especialistas e 201 estudantes do curso de Medicina, que foram submetidos ao questionário com a finalidade de testar a confiabilidade e validade da versão final em português. Considerou-se aceitável o alfa de Cronbach igual ou superior a 0,70.

Resultado:

O estudo cumpriu rigorosamente as exigências metodológicas recomendadas internacionalmente para as etapas de tradução, retrotradução, painel de especialistas, teste, reteste e teste final. Gerou-se a versão traduzida para o português e adaptada para a cultura brasileira. Após o teste da versão final, realizado com estudantes do internato do curso médico, obteve-se coeficiente alfa de Cronbach igual a 0,94.

Conclusão:

A confiabilidade obtida foi considerada elevada, refletindo a boa consistência interna do instrumento produzido.

Palavras-chave : Educação Interprofissional; Profissionalismo; Tradução.

        · resumo em Inglês     · texto em Português     · Português ( pdf )