SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.23 número3As crônicas de Jorge Sérgio L. Guimarães e as representações da surdez entre as décadas de 1950 e 1960Matemática para a cidadania: discursos curriculares sobre educação matemática para surdos índice de autoresíndice de assuntospesquisa de artigos
Home Pagelista alfabética de periódicos  

Serviços Personalizados

Journal

Artigo

Compartilhar


Reflexão e Ação

versão On-line ISSN 1982-9949

Resumo

CORREIA, Fátima Sá  e  COELHO, Orquídea. Aprender / enseñar filosofía en el lenguaje gestual portuguesa. Rev. Reflex [online]. 2015, vol.23, n.3, pp.193-217. ISSN 1982-9949.  https://doi.org/10.17058/rea.v23i3.6466.

Aceptando la perspectiva de que "la philosophie trouve son élément dans la langue dite naturelle" (DERRIDA, 1988, p 36), y una visión lingüístico-cultural de la sordera, el proceso de aprendizaje/enseñanza de la Filosofía, en alumnos sordos, coloca problemas específicos. La traducción de conceptos filosóficos en lengua de señas presenta dificultades particulares debido a las características de las dos lenguas en cuestión (lengua vocal - lengua de señas). Además de eso, no todos los conceptos filosóficos poseen una seña standard en lengua de señas portuguesa. Dada la obligatoriedad teórica y legal (de acuerdo con la legislación actual) de que las aulas de Filosofía sean en lengua de señas portuguesa, se intentó entender de qué modo la lengua de señas portuguesa resuelve el probema de la ausencia de seña. Se pidió a un grupo de docentes sordas/os de lengua de señas portuguesa que explicasen textos filosóficos en los cuales estuviesen presentes algunos de esos conceptos y se analizaron esas producciones gestuales.

Palavras-chave : Lengua Portuguesa de Señas; Filosofía; Traducción.

        · resumo em Português | Inglês     · texto em Português     · Português ( pdf )