SciELO - Scientific Electronic Library Online

 
vol.20 issue2BODY AND MARTIAL ARTS IN THE CINEMA: A READING OF THE MASTER-DISCIPLE RELATIONSHIP IN THE FILM THE KARATE KIDBODY IMAGE OF THE KAINGANG IN THE 18TH CENTURY CORANBANG- RÊ author indexsubject indexarticles search
Home Pagealphabetic serial listing  

Services on Demand

Journal

Article

Share


Contrapontos

On-line version ISSN 1984-7114

Abstract

BONIN, Iara Tatiana  and  GOULART, Daiana San Martins. ENTRE EL CUERPO DE SOPORTE A LA COMUNICACIÓN Y EL CUERPO DIPLOMÁTICO: NARRATIVAS DE TRADUCTORES/INTÉRPRETES DE LENGUA DE BRASILEÑA DE SEÑAS. Contrapontos [online]. 2020, vol.20, n.2, pp.372-390.  Epub Feb 01, 2021. ISSN 1984-7114.  https://doi.org/10.14210/contrapontos.v20n2.p372-390.

Bajo la perspectiva teórica de los Estudios Culturales, este artículo presenta un abordaje de las formas de educar y conformar los cuerpos de traductores / intérpretes de la Lengua Brasileña de Señas - Libras. Como base empírica se utiliza narrativas de cuatro traductores/ intérpretes de Libras que trabajan en diferentes instituciones de educación superior en el estado de Rio Grande do Sul, con un código de conducta de la profesión; el objetivo es analizar cómo se constituyen los significados y se conforman los cuerpos en el momento de traducir e interpretar. Se argumenta, que por medio de distintos procesos formativos y de acción cotidiana, se graban en los cuerpos de estos profesionales maneras de proceder, de modo que los hacen corresponder al propósito de ser medio de soporte para la comunicación. En estos cuerpos que soportan y hacen viable la comunicación entre usuarios de lenguas de diferentes modalidades, se desarrolla una dimensión diplomática que en este artículo es analizada a partir de tres enfoques principales: la presunción de un cuerpo de soporte transparente; el empeño de un cuerpo de apoyo diplomático y la visibilidad de un cuerpo de apoyo expuesto.

Keywords : Cuerpo; Traducción/interpretación; Lengua de señas; Estudios culturales en educación.

        · abstract in English | Portuguese     · text in Portuguese     · Portuguese ( pdf )