Introducción
La educación es un proceso complejo que ha sido entendido y estudiado como ciencia y como praxis. En ambos casos, procesos como la reflexión, el análisis crítico, la creatividad, la dialogicidad y la investigación, orientan las transformaciones permanentes que se generan a nivel educativo. La enseñanza y el aprendizaje de lenguas extranjeras es uno de los campos en los cuales se han generado mayores transformaciones en los últimos años. La Organización de las Naciones Unidas para la Educación la Ciencia y la Cultura (UNESCO), quien promueve la diversidad lingüística y el plurilingüismo, considera que el fomento de la comunicación, la expresión y la capacidad de escuchar, dialogar, escribir y leer en cualquier idioma deben ser los objetivos principales a considerar en un mundo con características plurilingües (UNESCO, 2003).
Atendiendo a lo planteado, en los últimos años se ha generado una consciencia investigativa en relación a la importancia que tiene ser capaz de comunicarse en al menos una lengua extranjera o una segunda lengua, si se tiene el propósito como sociedad de lograr avances significativos en materia de diversidad y diálogo intercultural, cooperación internacional y conservación cultural y del patrimonio.
Hasta inicios del siglo XX, la enseñanza de idiomas diferentes al materno estuvo fuertemente influenciada por diferentes teorías, enfoques, métodos y estrategias que centraban su atención en aprendizajes memorísticos, siendo los métodos tradicional y de enseñanza gramatical y traducción, aquellos a los que se privilegiaba (RICHARDS; RODGERS, 2001). Sin embargo, a mediados del siglo XX, y como respuesta a los métodos anteriores, se comenzaron a desarrollar procesos investigativos que hicieron emerger nuevas teorías, enfoques, métodos y estrategias orientadas a la enseñanza y el aprendizaje de idiomas, que pese a su diversidad, han sido poco acogidos; por ende los resultados obtenidos distan mucho de lo esperado. Diversas investigaciones, entre las que se destacan las realizadas por Fernández y Kanashiro (2006), Macias y otros autores (2009), Coraspe y Reyna (2016) y Caro (2018) soportan esta afirmación ya que en ellos se evidencia que existen discrepancias entre las orientaciones oficiales emitidas por organismos gubernamentales y otros referentes, lo que se debe promover a nivel de enseñanza y los conocimientos en lengua extranjera que deben desarrollar los estudiantes.
En la última década, el surgimiento de apuestas investigativas innovadoras relacionadas con la enseñanza y el aprendizaje de lenguas extranjeras, especialmente con la comprensión lectora, se ha visto reducido. Al respecto, es importante señalar que, debido a la naturaleza compleja y no estática de la educación, los procesos investigativos que viabilizan la transformación de la misma no pueden detenerse, por el contrario, deben ser permanentes y emerger, en lo posible, desde el quehacer del maestro.
Un claro ejemplo de la afirmación anterior se relaciona con el desarrollo de la metacognición en el estudiante. Existe un número considerable de estudios que se han orientado al desarrollo de la metacognición en el estudiante; sin embargo, son pocos los antecedentes investigativos asociados con la importancia que tiene el desarrollo de una práctica pedagógica en lenguas extranjeras que se fundamentan en la metacognición.
En la investigación bibliográfica existen diversas modalidades que permiten realizar revisiones sistemáticas de tipo deductivo o inductivo con el fin de estudiar, analizar y reflexionar acerca del conocimiento científico acumulado escrito en un área específica. Según Beltrán (2005), las revisiones sistemáticas implican un estudio “[…] integrativo, observacional, retrospectivo, secundario, en el cual se combinan estudios que examinan la misma pregunta” (p. 62). Desde esta perspectiva, esta investigación es relevante en la medida que presenta una síntesis estructurada de la información obtenida en relación a la práctica pedagógica, la metacognición y la comprensión lectora en lenguas extranjeras, característica que la hace superior a una revisión narrativa ya que se aplican rigurosos estándares en el tratamiento de la información obtenida para el análisis.
Autores como Londoño, Maldonado y Calderón (2014), establecen que el estado del arte es una de las modalidades que permite compilar el conocimiento acumulado escrito dentro de un área determinada; en el caso particular de esta investigación, conocimiento relacionado con la enseñanza del inglés como lengua extranjera. Es importante señalar que este estudio trasciende lo descriptivo y reflexivo; esto guarda relación con lo planteado por Vargas y Calvo (1987), quienes afirman que además de sistematizar y presentar resultados y conclusiones, los procesos investigativos deben tener como objetivo la identificación de vacíos investigativos o aristas poco exploradas en relación a la práctica pedagógica en lenguas extranjeras.
La reconceptualización de categorías tradicionalmente definidas por los investigadores y el surgimiento de categorías emergentes asociadas a la educación, son aspectos clave en el proceso constante de transformación de la educación. Este artículo de revisión presenta los resultados de investigación acerca de las nuevas concepciones que existen alrededor de la práctica pedagógica, la metacognición y la comprensión lectora en lengua extranjera. Para dar respuesta a este problema de investigación, se ha realizado un análisis sistemático de estudios desarrollados en Europa, Asia, África y Latinoamérica, publicados en las bases de datos Google Scholar, Scielo, Redalyc, Eric, Dialnet y Scopus, entre los años 1988 y 2018. Estos estudios involucran reflexiones sobre las categorías presentadas anteriormente y a través de ellos se hizo un análisis y una síntesis, definiendo una categoría emergente denominada práctica pedagógica metacognitiva. Los recursos bibliográficos encontrados fueron interpretados y analizados a través de un software de análisis cualitativo MaxQDA el cual permitió a los investigadores focalizar su atención en determinados nodos conceptuales con el fin de asumir posiciones propias en relación a las categorías de análisis previamente mencionadas al inicio de este acápite.
Método
En la realización de la presente revisión sistemática se tuvieron en cuenta diversos criterios para seleccionar los diferentes trabajos investigativos y artículos relacionados con las categorías centrales de análisis; algunos de esos criterios son los siguientes: a) en relación al tipo de recurso, se incluyeron en la búsqueda investigaciones y artículos de distintas fuentes, las cuales abordaban, desde un punto de vista teórico, crítico y reflexivo, las siguientes categorías: pedagogía, práctica pedagógica, metacognición, comprensión lectora y lengua extranjera; b) se utilizaron fuentes primarias y secundarias de autores e investigadores que han abordado las categorías centrales mencionadas en el inciso anterior; c) en el rastreo bibliográfico, se consideraron solo estudios de tipo cualitativo; d) la investigación realizada se hizo de forma deductiva, iniciando con estudios realizados en Europa, Asía, África, Latinoamérica y finalmente Colombia; e) la búsqueda se realizó a través de diferentes bases de datos electrónicas como Google Scholar, Scielo, Redalyc, Eric, Dialnet y Scopus; f) para la búsqueda en las diferentes bases de datos se tuvieron en cuenta resultados en idiomas español portugués e inglés y se consideraron los siguientes descriptores: práctica, pedagogía, práctica pedagógica, metacognición, comprensión lectora y lengua extranjera; g) en relación al factor tiempo, se consideraron estudiados realizados desde mediados del siglo XX hasta la fecha.
Las investigaciones y los artículos encontrados fueron organizados en el gestor bibliográfico Mendeley a través de la opción Mendeley web importer, renombrando cada archivo encontrado de forma consistente (autor, fecha y título). Esta organización de los recursos bibliográficos encontrados facilitó el trabajo colaborativo en línea permitiendo a los investigadores acceder a las distintas referencias, documentos y artículos de forma remota cada vez que fue necesario. A través del gestor bibliográfico Mendeley, fue posible identificar en cada referencia datos como: el año de publicación del estudio, país de origen, autor(es), nombre del estudio en español e inglés, resumen, abstract, entre otros datos. Una vez organizada la información, ésta se exportó en un archivo de intercambio en formato *.Ris.
Posteriormente se utilizó el software de análisis de datos cualitativo MaxQDA con el propósito de interpretar y analizar la información que había sido previamente organizada en el gestor bibliográfico Mendeley. A través del software MaxQDA fue posible realizar un análisis riguroso y sistemático de cada uno de las investigaciones y artículos seleccionados durante el proceso inicial de búsqueda.
El análisis partió de la formulación de la pregunta y objetivo general de la investigación; se crearon memos para cada uno de los diferentes documentos, insertando referencia y resumen. Luego se crearon conjuntos de documentos teniendo en cuenta patrones como: tesis doctorales, artículos derivados de investigación, año y región de procedencia. Posteriormente se generó un conjunto de códigos que facilitó el proceso de codificación de segmentos en los diferentes recursos electrónicos. También se introdujeron manualmente memos analíticos vinculados a ciertos segmentos con el propósito de hacer más fácil el análisis del corpus textual. Se utilizaron opciones como la frecuencia de palabras, combinaciones de palabras, generación de nubes de palabras (Ver Figura 1) y la búsqueda de textos a través de las distintas opciones del menú MAXDictio del software MaxQDA. Las diez palabras más frecuentes fueron: reading (leitura) – 3229; learning (aprendizaje) – 2107; estudiantes – 2066; lengua – 2066; texto – 1775; language (lenguas) – 1702; aprendizaje – 1681; lectura – 1676; comprensión – 1606; práctica – 1599.
Cada documento fue analizado a través de la asignación de códigos y se crearon memos con la información más importante de los diferentes artículos analizados. Finalmente, a través del menú informes del programa MaxQDA, se escogió la opción “exportar todos los documentos”, generando de esta manera un informe completo de todo el análisis realizado en un documento de Excel. El resultado de este análisis permitió organizar la información en una matriz de diseño propio que se presenta a continuación en los resultados.
Resultados
En la búsqueda inicial se encontraron un total de 42 recursos bibliográficos electrónicos entre trabajos de investigación y artículos (31 de ellos en idioma español y 11 en inglés); de ellos, 19 fueron investigaciones completas de tesis doctorales y trabajos de maestría y 23 fueron artículos derivados de trabajos investigativos que guardaban relación directa con las categorías de análisis. Los recursos electrónicos seleccionados inicialmente se encuentran distribuidos de la siguiente manera: a) en Google Scholar 14, en la base de datos Scielo 8, en Redalyc 7, en Eric 2, en Dialnet 9 y en Scopus 2; por lo que finalmente se obtuvieron un total de 42 recursos bibliográficos, de los cuales se terminaron seleccionando veintiséis para la fase de análisis (ver cuadro 1 y cuadro 2). Se descartaron dieciséis recursos de los seleccionados en la fase inicial y para ello se tuvieron en cuenta las siguientes consideraciones: a) nueve artículos aparecían repetidos en otras bases de datos; y b) siete de los trabajos investigativos carecían de rigurosidad epistemológica, teórica y metodológica en su fundamentación asemejándose más a construcciones de carácter personal, sin ninguna clase de sustento científico.
Titulo | Autores | Aspectos importantes del libro o artículo | Nodos Conceptuales | Conceptos articuladores | Categorías relacionales |
---|---|---|---|---|---|
Análisis de las Prácticas Pedagógicas de los Docentes de Inglés del Programa Interlingua de la Universidad Surcolombiana | Macias y otros autores (2009) | Caracterización de las prácticas pedagógicas utilizadas por profesores universitarios de inglés como lengua extranjera en Colombia. Se ratifica el predominio de prácticas pedagógicas tradicionales en la enseñanza de lenguas extranjeras. | Énfasis en prácticas Pedagógicas centradas en la gramática y la traducción de textos. | ||
Las prácticas pedagógicas en la formación de lectores eficientes en lengua inglesa. | Coraspe e Reyna (2016) | Se evidencia el desarrollo de prácticas pedagógicas caracterizadas por la centralidad en la gramática, la traducción de textos, la asignación de tareas, las explicaciones cortas de un tema, entre otras actividades. | Énfasis en prácticas Pedagógicas centradas en la gramática y la traducción de textos. | ||
Concepciones y prácticas pedagógicas de los docentes de inglés sobre la competencia intercultural en la enseñanza de lenguas extranjeras. | Caro (2018) | Las concepciones como teorías implícitas influyen en la forma como los maestros de lenguas extranjeras organizan, planean y ejecutan sus prácticas pedagógicas. | Práctica Pedagógica | Concepciones teóricas de los maestros y su influencia en la práctica pedagógica | Concepciones teóricas implícitas del maestro |
Fuente: elaboración de los autores.
Titulo | Autores | Aspectos importantes del libro o artículo | Nodos Conceptuales | Conceptos articuladores | Categorías relacionales |
---|---|---|---|---|---|
A Prática pedagógica do “bom professor” Influências na sua Educação | Cunha (1988) | De acuerdo a la investigación, un buen profesor es aquel que se hace protagonista del proceso de enseñanza, lo cual tiene que ver con la concepción filosófica de la enseñanza que se desea tener en una sociedad políticamente protegida. | Práctica pedagógica | Concepciones acerca del rol y las características que debe tener un buen maestro. | |
Estrategias de Comprensión Lectora en Inglés y su Transversalidad en el Curriculum | Lanzi, Grodek y D’Andrea. (2006). | Es necesario que los educadores coloquen a la lectura en un espacio de reflexión permanente, entendiendo que esta no es una actividad neutra, sino una habilidad que está en constante cambio. | El maestro como sujeto activo que asume protagonismo en los procesos de formación | ||
Scholarship epistemology: an exploratory study of teacher metacognition within the context of successful learning communities. | Prytula (2008) | Necesidad de mirar la formación pedagógica desde procesos y acciones coherentes con teorías, procedimientos y didácticas que respondan a las necesidades, realidades y exigencias sociales que se presentan desde el enfoque de la complejidad. | Práctica pedagógica | Intencionalidad de formar pedagógicamente a los maestros. | |
Enseñanza de la comprensión lectora del inglés en la educación universitaria: Una visión crítica. | Rivas y Cuellar (2013) | Se han cometido errores de tipo conceptual y metodológico por parte de quienes participan en el proceso de enseñanza-aprendizaje de la comprensión lectora en inglés. | Errores en el proceso de enseñanza-aprendizaje | ||
Práctica pedagógica investigativa en las Escuelas Normales Superiores: contexto y pertinencia de la calidad educativa. | Saker (2014) | Se ha pretendido referenciar determinados postulados epistemológicos y metodológicos con el fin de identificar los aportes que los maestros en formación entregan de acuerdo a la instrucción que han recibido en su fundamentación teórico-práctica articulada a las prácticas pedagógicas | Práctica Pedagógica | Aportes del maestro en formación | |
A relação entre compreensão leitora, Conhecimento e integração léxico-semântica | Sousa (2015) | El déficit semántico y lexical deriva de una integración significativamente inferior de conocimiento de vocabulario por parte de aquellos estudiantes que mostraron poca comprensión al momento de ser comparados con aquellos que tenían mejor nivel de comprensión lectora. | Causas del bajo nivel de comprensión lectora en lengua extranjera | ||
Formação de professores e prática pedagógica: uma análise sobre a natureza dos saberes docentes | Macenhan, Tozetto y Brandt (2016) | Los resultados muestran que los saberes docentes se originan tanto de los cursos de formación de maestros, como de sus experiencias personales y profesionales. | Práctica Pedagógica | Génesis de los saberes del maestro | Procesos de formación docente |
Pedagogical Practices in Teaching Reading Comprehension: A Case Study of Three EFL Teachers in a Secondary School in Ethiopia | Nurie (2017) | Existen vacíos investigativos en lo que respecta al estudio de las categorías de análisis psicológicas y lingüísticas asociadas a los procesos de comprensión lectora | Propósito de investigaciones orientadas al estudio de prácticas pedagógicas en lenguas extranjeras | ||
Componente Pragmático y Prácticas Pedagógicas | Rangel, Ramos y Reyes (2017) | Se han identificado algunas falencias relacionadas con la falta de comprensión metodológica por parte de los maestros que orientan los procesos de formación en los estudiantes de lenguas extranjeras (inglés-francés) | Errores conceptuales y metodológicos presentes en el proceso de enseñanza-aprendizaje de la lectura en lengua extranjera |
Fuente: elaboración de los autores.
Los veintiséis artículos seleccionados fueron organizados en un primer momento en el gestor bibliográfico Mendeley y luego exportados en un archivo en formato de intercambio *.Ris. Este archivo fue importado posteriormente al software de análisis cualitativo MaxQDA con el propósito de analizar de forma detallada, sistemática y rigurosa la información contenida en los distintos recursos bibliográficos seleccionados. El resultado de este análisis facilitó la construcción de una matriz de diseño propio, la cual contiene los siguientes elementos: 1) título; 2) autor(es); 3) resumen de los aspectos más importantes de la investigación o artículo; 4) nodo conceptual al que pertenece; 5) conceptos articuladores y 6) categorías relacionales, tal como se muestra en el cuadro 1.
El análisis anterior demuestra que aunque desde mediados del siglo XX se vienen adelantando grandes esfuerzos a nivel investigativo por transformar las prácticas pedagógicas orientadas al desarrollo de competencias comunicativas en lenguas extranjeras, introduciendo nuevas teorías, enfoques y métodos de enseñanza (RICHARDS; RODGERS, 2001), diversas investigaciones como las realizadas por Macias y otros autores (2009), Coraspe y Reyna (2016) y Caro (2018), demuestran que la tendencia hacia el desarrollo de prácticas pedagógicas tradicionales centradas en la memorización de reglas gramaticales, la traducción de textos y la asignación de tareas, sigue siendo muy fuerte. Reflexionar acerca de esta realidad hace que sea oportuno deconstruir, construir y reconstruir de forma constante la práctica pedagógica, ya que los procesos educativos son complejos y, por lo tanto, tienen un carácter dinámico y lleno de incertidumbres en el que permanentemente se generan nuevas emergencias y necesidades.
El cuadro 2 a continuación, presenta algunos de los estudios que han tenido como propósito hacer de la práctica pedagógica orientada al desarrollo de competencias comunicativas en lenguas extranjeras, un proceso más reflexivo y consciente.
De acuerdo a la información presentada en el cuadro 2, las investigaciones realizadas por Cunha (1988), Lanzi, Grodek y D’Andrea (2006), Prytula (2008), Rivas y Cuellar (2013), Saker (2014), Sousa (2015), Macenhan, Tozetto y Brandt (2016), Rangel, Ramos y Reyes (2017) y Nurie (2017), comparten el propósito de identificar potencialidades, aciertos, limitaciones, vacíos y oportunidades de mejora que puedan tener los maestros con el fin de transformar y mejorar las prácticas pedagógicas orientadas a la enseñanza de lenguas extranjeras, especialmente lo que tiene que ver con el desarrollo de la comprensión lectora. Ahora bien, no es suficiente desarrollar acciones limitadas a la caracterización de la problemática; es necesario trascender, emprendiendo acciones concretas que se puedan vivenciar en la práctica, con el fin de generar una verdadera transformación. Por lo anterior, el maestro está llamado, no solo a reflexionar e investigar, sino también a sino a atreverse a experimentar nuevos retos desde una mirada crítica que tenga como propósito lograr un mejoramiento en los niveles de comprensión lectora en lenguas extranjeras en los estudiantes de los diferentes niveles.
Otra de las categorías que vale la pena analizar en el presente análisis sistemático, es la metacognición. Los resultados más importantes relacionados con esta categoría se presentan en el Cuadro 3 a continuación.
Titulo | Autores | Aspectos importantes del libro o artículo | Nodos Conceptuales | Conceptos articuladores | Categorías relacionales |
---|---|---|---|---|---|
The Relation among Metacognitive Awareness, Self-Efficacy Towards Teaching Profession and Problem Solving Skills of Teacher Candidates. | Bars y Oral (2017) | Se ha reconocido la importancia de la metacognición en la práctica pedagógica como un antecedente critico/esencial al desarrollo de la metacognición en el estudiante | Relevancia y aportes de la metacognición a la práctica pedagógica | ||
La Práctica Pedagógica Investigativa en las Escuelas Normales Superiores del Norte del Departamento de Nariño. | Muñoz (2018) | Es importante que el maestro desarrolle una conciencia metacognitiva como un elemento predictor de la autoeficacia en su práctica pedagógica. | Metacognición | Relevancia y aportes de la metacognición a la práctica pedagógica | |
O uso da Metacognição na atividade docente: uma trilha fértil na formação de professores para o ensino a diversidade | Bavaresco (2010) | Es posible lograr un mejoramiento en el desempeño de los profesores cuando se generan espacios y condiciones para percibir un gran número de posibilidades para planear y monitorear las actividades que desarrollan los estudiantes. | Relevancia y aportes de la metacognición a la práctica pedagógica Concepciones acerca del rol y las características que debe tener un buen maestro. |
Fuente: elaboración de los autores.
Considerando los resultados presentados en el cuadro anterior, es notable que las tendencias investigativas apuntan casi siempre al desarrollo de la metacognición en el estudiante, por tanto, es perentorio precisar cuál debe ser la ruta a seguir para lograr un desarrollo significativo de la metacognición en los diferentes participantes del proceso educativo. El primer paso que se debe dar para promover la metacognición en el estudiante es tener maestros metacognitivos. Si el maestro no transforma su práctica pedagógica a partir de sus propias reflexiones, de sus fortalezas y oportunidades de mejora, difícilmente podrá guiar un proceso orientado a enseñar a aprender de forma significativa al estudiante y como resultado no se podrá potenciar la metacognición en el mismo. Al respecto Gardner (2009) sostiene que, en el proceso educativo, el maestro debe ser un agente de cambio a partir de los procesos auto reflexivos, de aprendizaje y transformación que logre en su práctica pedagógica.
El maestro tiene un rol importante en el desarrollo del conocimiento y el control metacognitivo, por tal motivo, la práctica pedagógica debe contribuir al desarrollo de la metacognición en el estudiante potencializando lo que Lin (2001) denomina metacognición adaptativa, la cual se puede entender como la capacidad de adaptación propia del individuo y del ambiente haciendo más adecuada la instrucción metacognitiva con el fin de responder a las particularidades del ambiente de formación.
Al estudiar los procesos de comprensión lectora en lengua extranjera, vale la pena analizar también las investigaciones que se han desarrollado en relación a la didáctica. El cuadro 4, presenta un compendio de algunos estudios relacionados con la didáctica y la comprensión lectora en lengua extranjera a nivel global.
Titulo | Autores | Aspectos importantes del libro o artículo | Nodos Conceptuales | Conceptos articuladores | Categorías relacionales |
---|---|---|---|---|---|
Hacia el desarrollo de una práctica pedagógica reflexiva mediante la actualización de los docentes de inglés de la tercera etapa de educación básica: evaluación de una experiencia. | Chacón (2003) | La fundamentación teórica que subyace la práctica pedagógica y la formación de maestros se ha centrado en el uso de materiales didácticos que facilitan el desarrollo de un proceso efectivo de enseñanza-aprendizaje de la lectura en inglés. | Didáctica | Soluciones de tipo didáctico a los problemas de comprensión lectora en lengua extranjera | |
A blended-learning approach to strategy training for improving second-language reading comprehension in South Africa. | Klapwijk (2008) | A través de la implementación de un aprendizaje mixto o enfoque combinado que enseñe a los estudiantes cómo usar diferentes estrategias de lectura, es posible mejorar los niveles de comprensión en lengua extranjera. | Soluciones didácticas a los problemas de comprensión lectora en lengua extranjera | ||
Ferramenta de autoria multimídia para ensino de língua estrangeira em ambiente multiagente | Rossetti (2009) | La introducción de una herramienta multimedial posibilita el acceso al aprendizaje de lenguas extranjeras de forma efectiva. | Soluciones didácticas en el aprendizaje de una lengua extranjera | Herramienta multimedial | |
Reading Strategy Use, Self-Efficacy and EFL Reading Comprehension. | Shang (2010) | Se desarrolló una investigación acerca del uso de estrategias de lectura de tipo cognitivo, metacognitivo y de compensación, en estudiantes de Taiwan, encontrando que las estrategias de lectura más usadas por los estudiantes son las metacognitivas. | Soluciones didácticas a los problemas de comprensión lectora en lengua extranjera | ||
The use of graphic organizers to improve reading comprehension skills with students of I-II intensive courses. | Llumiquinga (2012) | El uso de organizadores gráficos tiene un efecto positivo en el mejoramiento de la comprensión lectora en lengua extranjera. | Soluciones didácticas a los problemas de comprensión lectora en lengua extranjera | ||
Corrección de errores en comprensión lectora en inglés. Una instrucción teóricamente fundamentada basada en estrategias macro-estructurales | Gómez, Devís y Sanjosé (2013) | A través de una instrucción teóricamente fundamentada en estrategias macro-estructurales, se logró que los estudiantes participantes de la investigación, mejoraran su nivel de comprensión lectora en inglés. | Soluciones didácticas a los problemas de comprensión lectora en lengua extranjera | ||
Desarrollo de la Comprensión Lectora de Textos Multimediales en una Lengua Extranjera mediante la Enseñanza de Estrategias de lectura | Jiménez (2013) | Se demostró que el traductor y el diccionario en línea fueron las ayudas más utilizadas por los participantes del estudio. Por otro lado, se demostró que más de la mitad de los participantes, prefirieron mezclar el uso de textos multimediales con el uso de textos impresos destacando las bondades de ambos. | Soluciones didácticas a los problemas de comprensión lectora en lengua extranjera Tipos de recursos y materiales comúnmente utilizados | ||
Enseñanza de la lectura en inglés desde una perspectiva curricular basada en la integralidad. | Ballestero y Batista (2014) | De acuerdo al estudio, solo cuando el estudiante interactúa de forma permanente con lo que lee en inglés a través de otros medios y materiales, es cuando comienza a encontrar relaciones entre el contenido que lee y los contenidos de otras asignaturas. | Ajustes curriculares necesarios para promover mejoramiento en los niveles de comprensión lectora en lenguas extranjeras | ||
Impacto de la multimodalidad en la comprensión lectora de textos narrativos en inglés como lengua extranjera (L2) en estudiantes universitarios. | Vera (2015) | Los estudiantes alcanzan niveles de comprensión lectora más altos cuando el formato de las lecturas con las que trabajan es multimodal. | Tipos de recursos y materiales comúnmente utilizados para promover la comprensión lectora en lengua extranjera | ||
Development of reading comprehension with graphic organizers for students with dyslexia. | López y Campoverde (2018) | Con un manual de historias construidas a través de organizadores gráficos fue posible incrementar las habilidades receptivas en lengua extranjera en los procesos de aprendizaje, especialmente en aquellos estudiantes con necesidades especiales. | Soluciones didácticas a los problemas de comprensión lectora en lengua extranjera |
Fuente: elaboración de los autores.
Los resultados presentados en el cuadro anterior demuestran que existe una tendencia global hacia el desarrollo de investigaciones de tipo cualitativo que centran su atención en lograr un mejoramiento en el desarrollo de la lectura en lengua extranjera desde un enfoque netamente didáctico, dejando de lado el estudio de otros aspectos relacionados con el proceso de aprendizaje, como el currículo o la práctica pedagógica. Ésta última, por ejemplo, es una categoría que no puede desconocerse cuando se investigan aspectos asociados a la formación del ser humano, como la enseñanza de la comprensión lectora en lenguas extranjeras. Tal como lo señala Manga (2008), existen diversos factores que complejizan el proceso de aprendizaje de un idioma; por lo tanto, el desarrollo de habilidades en un idioma diferente al materno no depende solamente de la implementación de determinadas estrategias didácticas, sino de la interrelación y la complementariedad de diversos elementos que tienen igual o incluso mayor relevancia en el proceso educativo.
El análisis presentado a continuación en el cuadro 5 evidencia que el aprendizaje de lenguas extranjeras y el desarrollo de la comprensión lectora, pueden y deben ser investigadas y abordadas desde aristas diferentes a la didáctica.
Titulo | Autores | Aspectos importantes del libro o artículo | Nodos Conceptuales | Conceptos articuladores | Categorías relacionales |
---|---|---|---|---|---|
Gender differences in reading comprehension achievement in English as a foreign language in Compulsory Secondary Education. | Corpas (2013) | Las mujeres utilizan más estrategias globales para la resolución de problemas relacionados con la lectura si se les compara con los hombres. Adicionalmente las mujeres consiguen mejores calificaciones en objetivos específicos. | Relación entre las diferencias de género y la comprensión lectora en lengua extranjera | ||
The effects of reading strategies instruction on reading comprehension of students of legal English | Lukica (2017) | Las mujeres obtienen mejores resultados globales en términos de comprensión lectora si se les compara con los hombres. Además, las mujeres muestran un mayor grado de motivación hacia la lectura. | Relación entre las diferencias de género y la comprensión lectora en lengua extranjera |
Fuente: elaboración de los autores
Los resultados presentados en el cuadro 5 permiten evidenciar que los procesos de comprensión lectora pueden ser estudiados y comprendidos desde una multidimensionalidad de aristas (la práctica pedagógica, las diferencias de género, el currículo, entre otras) y no solo desde el campo de la didáctica. Los estudios anteriormente relacionados sugieren por ejemplo que existen diferencias notables a nivel de género en el aprendizaje de una lengua extranjera, específicamente en los procesos de comprensión lectora.
De todo el análisis presentado en este acápite, también es importante señalar que a nivel global son pocas las investigaciones que se han desarrollado en relación a la práctica pedagógica fundamentada en la metacognición. Por lo anterior, resulta pertinente adelantar procesos investigativos que tengan como objetivo potenciar el desarrollo de este tipo de prácticas en maestros que se encuentren en ejercicio y en aquellos que están en proceso de formación. La esencia de ser maestro implica un proceso permanente de formación y transformación de sí mismo, siendo la práctica pedagógica metacognitiva, una posible vía para consolidar el desarrollo de procesos de reflexión, investigación y trabajo colaborativo.
Consideraciones finales
Los procesos investigativos relacionados con la práctica pedagógica orientada al desarrollo de competencias comunicativas en lenguas extranjeras demuestran que aún existe una fuerte tendencia hacia el desarrollo de prácticas enmarcadas en la enseñanza tradicional centrada en reglas gramaticales, la traducción de textos y la asignación de tareas. Esta realidad necesita ser resignificada y para ello el maestro debe convertirse en un arquitecto de su práctica, capaz de transformarla desde procesos reflexivos que le posibiliten deconstruir, construir y reconstruir de forma permanente la práctica pedagógica, dándole dinamismo al proceso de enseñanza y aprendizaje, posicionando la incertidumbre como el eje central que propicie nuevas emergencias, necesidades y experiencias.
Los procesos educativos son complejos por naturaleza y esa multiplicidad de elementos que intervienen en la misma, requieren de apuestas con un carácter multidimensional. En ese sentido, es primordial que se comience a emprender acciones investigativas orientadas a cambiar esa tendencia que existe a nivel global; el predominio de investigaciones cualitativas que pretenden un mejoramiento en los niveles de comprensión lectora en lengua extranjera, que focalizan su campo de acción sólo en la didáctica. Es buen momento para que los investigadores educativos, especialmente los maestros, se aventuren a explorar otras aristas igualmente importantes que la didáctica, entre las que se destaca la práctica pedagógica.
Los procesos investigativos de carácter científico que se desarrollan alrededor de la práctica pedagógica, la metacognición y la comprensión lectora en lengua extranjera como el realizado en la presente revisión sistemática, contribuyen a la transformación y al mejoramiento de los procesos educativos a nivel teórico y práctico e incluso a la formulación de categorías emergentes fundamentadas teóricamente como por ejemplo la práctica pedagógica metacognitiva. Esta categoría de carácter complejo se puede entender como un escenario que facilita el proceso de religación de los diferentes factores que intervienen en el proceso de enseñanza-aprendizaje tales como: la reflexión constante, el trabajo cooperativo, la dialogicidad, la consciencia y la investigación del maestro dentro de su propia práctica. Estas acciones son las que requiere el actual sistema educativo teniendo en cuenta las características del mundo actual, su carácter complejo y dinámico, permeado por nuevas emergencias e incertidumbres.
Es evidente la multidimensionalidad que existe alrededor de las categorías abordadas en la presente revisión sistemática. Sin embargo, ha sido posible identificar algunos puntos de convergencia entre algunas investigaciones y el discurso que manejan algunos autores. Este mismo ejercicio es el que se espera que realicen los maestros de lenguas extranjeras desde una práctica pedagógica metacognitiva, es decir, que a través de procesos reflexivos e investigativos individuales o colectivos, puedan generar sus propias concepciones teóricas y prácticas.
La naturaleza compleja que permea este espiral cíclico, que se mueve en múltiples direcciones, llamado educación, muy probablemente hará que dentro de algún tiempo se generen nuevas concepciones en relación a la práctica pedagógica, la metacognición y la comprensión lectora en lengua extranjera. De hecho, los buenos procesos educativos exigen una resignificación estructural permanente que se aleje de la linealidad y en donde se privilegie la dialéctica, las interacciones y la multiplicidad de conexiones características del mundo actual. En este sentido la práctica pedagógica metacognitiva se convierte en una categoría emergente a nivel investigativo, a través de la cual, se podría potenciar el desarrollo de la comprensión lectora en lengua extranjera.